“群然雁鶩行”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“群然雁鶩行”全詩
群然雁鶩行,雜之牛馬走。
我拙不能詩,我病不能酒。
試問賞花人,還有菊花否。
分類: 九日
《與客九日游龍山以塵世難逢開口笑分韻得口字》劉汝進 翻譯、賞析和詩意
詩詞《與客九日游龍山以塵世難逢開口笑分韻得口字》描述了作者與客人一同游覽龍山的情景,表達了對世事無常的感嘆和對美好事物的向往。
中文譯文:
蹤步龍山顛,
放舟龍蕩口。
群然雁鶩行,
雜之牛馬走。
我拙不能詩,
我病不能酒。
試問賞花人,
還有菊花否。
詩意和賞析:
詩人劉汝進在這首詩中運用了直接明了的描寫手法,通過描繪自己與客人游覽龍山的畫面,表達了對世事無常的感慨和對美好事物的向往。
首先,詩人描述了自己與客人一同踏上龍山顛峰的足跡,放舟駛過龍口瀑布的壯麗景色。這一描寫展現了壯觀的自然景觀,也展示了詩人對大自然的敬仰之情。
接著,詩人又描繪了雁鶩飛群,牛馬紛亂奔跑的場景,說明了大自然中生機勃勃的景象,也暗喻著世間萬物變幻莫測,充滿了無窮的可能性。
然后,詩人謙虛地自稱自己不擅長詩詞,也不能喝酒,表達了自己的拙笨和病痛之感。這一自嘲的表達,揭示了詩人對現實生活的無奈和對美好事物的渴望。
最后,詩人以問句的形式向讀者發問,詢問賞花的人是否還能看到菊花。這個問題可以理解為對時光變遷的感嘆,也可以理解為對美麗事物存在的疑問,表達了詩人對美好事物的向往和對人生短暫性的思考。
總之,這首詩以簡潔明了的語言描繪了景色壯麗的龍山,表達了對世事無常的感慨和對美好事物的向往。通過自嘲和發問,詩人展示了對現實生活的無奈和對美好事物的渴望,同時也引發讀者對時光流轉和生命短暫性的思考。
“群然雁鶩行”全詩拼音讀音對照參考
yǔ kè jiǔ rì yóu lóng shān yǐ chén shì nán féng kāi kǒu xiào fēn yùn dé kǒu zì
與客九日游龍山以塵世難逢開口笑分韻得口字
zōng bù lóng shān diān, fàng zhōu lóng dàng kǒu.
蹤步龍山顛,放舟龍蕩口。
qún rán yàn wù xíng, zá zhī niú mǎ zǒu.
群然雁鶩行,雜之牛馬走。
wǒ zhuō bù néng shī, wǒ bìng bù néng jiǔ.
我拙不能詩,我病不能酒。
shì wèn shǎng huā rén, hái yǒu jú huā fǒu.
試問賞花人,還有菊花否。
“群然雁鶩行”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (平韻) 下平八庚 (仄韻) 上聲二十四迥 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。