“本志在退藏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“本志在退藏”全詩
從容輔漢室,功成復翱翔。
皆由受師訓,知進退存亡。
我本田舍兒,本志在退藏。
因緣遇真主,招聘助發揚。
五年寄京國,心志不皇皇。
料由宿志定,萬事皆粃糠。
今日得歸來,素志今得償。
艤舟阿縣下,騎馬達祠堂。
伏行仙遺像,我志愈激昂。
誓歸東村住,心祈契空蒼。
庶可見張子,侍翁入帝鄉。
分類:
《黃石公祠》劉先生 翻譯、賞析和詩意
《黃石公祠》是宋代劉先生創作的一首詩詞。詩中表達了作者由田舍兒之志向成為輔佐帝王的心志,并對張子房的崇敬之情和追求仙道的信仰表達。
詩意:詩人回顧自己的人生歷程,稱頌了張子房作為自己的心師,從容輔佐漢室,功成名就后又放浪形骸。作者表示自己在田舍兒時志向高遠,渴望隱居。然而,在偶然的機遇下拜師學藝,幫助推廣真道。五年后,作者備受寵愛回到京都,但內心并不沾沾自喜,認為這一切都是命中注定。現在歸來,實現了自己的積極心愿,滿懷激情。最后誓言要歸隱東村,祈愿與仙人結緣,期望能見到張子房,一起進入仙人的世界。
中文譯文:
我曾讀漢史,心靈受張子房良師的熏陶。
從容輔佐漢朝,功成名就后又自由自在地飛翔。
這一切皆因受到師者的教誨,知曉進退存亡的重要。
本來我只是個農家兒,本心理想隱居。
但是因緣際會遇到真主,被召募為助推發揚者。
五年寄托在都城,心境不卑不亢。
心中已料到命運注定,一切事物皆有得有失。
今天我終于回歸,素心之志如今得到實現。
乘船到達此地,騎馬來到公祠堂。
俯首觀看仙人遺像,我的志向更加激揚。
發誓要歸隱東村定居,內心祈愿與蒼天結緣。
如此或許可見到張子房,共同進入仙界的樂土。
賞析:該詩詞通過描寫作者的個人經歷,表達了對張子房的崇敬和追求道教仙人境界的向往。詩中情感真摯,樸實質樸,用詞簡潔明了,同時運用了虛實結合以及明暗對比等修辭手法,使得整首詩詞形象生動而富有感染力。作者對于自己的人生軌跡有著清晰的認識,從一個平凡的農家兒成長為一位能力出眾的輔佐者,并對于自己的向往和夢想有著堅定的追求。整首詩詞表達了作者的胸懷壯志和對真道的追求,飽含著對理想人生的向往和主張。而且在詩詞中也透露出對于人生命運的把握與順從,以及對自己命運的理性思考和對神秘力量的尊重。
“本志在退藏”全詩拼音讀音對照參考
huáng shí gōng cí
黃石公祠
wǒ xī dú hàn shǐ, xīn shī zhāng zǐ fáng.
我昔讀漢史,心師張子房。
cóng róng fǔ hàn shì, gōng chéng fù áo xiáng.
從容輔漢室,功成復翱翔。
jiē yóu shòu shī xùn, zhī jìn tuì cún wáng.
皆由受師訓,知進退存亡。
wǒ běn tián shè ér, běn zhì zài tuì cáng.
我本田舍兒,本志在退藏。
yīn yuán yù zhēn zhǔ, zhāo pìn zhù fā yáng.
因緣遇真主,招聘助發揚。
wǔ nián jì jīng guó, xīn zhì bù huáng huáng.
五年寄京國,心志不皇皇。
liào yóu sù zhì dìng, wàn shì jiē bǐ kāng.
料由宿志定,萬事皆粃糠。
jīn rì dé guī lái, sù zhì jīn dé cháng.
今日得歸來,素志今得償。
yǐ zhōu ā xiàn xià, qí mǎ dá cí táng.
艤舟阿縣下,騎馬達祠堂。
fú xíng xiān yí xiàng, wǒ zhì yù jī áng.
伏行仙遺像,我志愈激昂。
shì guī dōng cūn zhù, xīn qí qì kōng cāng.
誓歸東村住,心祈契空蒼。
shù kě jiàn zhāng zi, shì wēng rù dì xiāng.
庶可見張子,侍翁入帝鄉。
“本志在退藏”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。