“綿漢風酸動殺機”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“綿漢風酸動殺機”全詩
幾千里地弓刀運,百萬人家骨肉糜。
鬼哭神號無限恨,蠅蛄蚋嘬有余悲。
平生食祿何從避,留取香名百世垂。
分類:
《挽綿漢簡諸公》劉壎 翻譯、賞析和詩意
挽綿漢簡諸公
綿漢風酸動殺機,
北來鐵騎遍驅馳。
幾千里地弓刀運,
百萬人家骨肉糜。
鬼哭神號無限恨,
蠅蛄蚋嘬有余悲。
平生食祿何從避,
留取香名百世垂。
中文譯文:
哀悼綿漢簡致諸位忠誠的臣子,
綿漢的寒風酸痛地激動著殘殺的決心,
北方的鐵騎縱橫馳騁,
幾千里的土地上充斥著弓弩和刀兵的運動,
百萬人家的親人在戰亂中慘遭蹂躪。
陰魂哭泣,神靈號哀,無盡的恨意彌漫,
蠅蛆臭蟲般嚙咬著余存的悲哀。
一生辛苦耕耘所得的俸祿,又如何能逃脫戰亂的紛爭,
只能留下一個鮮明的名字,永遠傳頌到百世。
詩意:
這首詩詞描繪了宋代時期戰亂頻繁、百姓生活艱苦的景象。綿漢指代江南地區,酸動殺機描述了人們的心情憤恨和失望。北方的鐵騎象征著遼金兩國的入侵,席卷而來,給當地百姓帶來了巨大的傷害和災難。詩中以幽美的詩句,表達了歌頌忠臣之義,并對戰亂所帶來的痛苦和苦難表示深切同情。
賞析:
劉壎是宋代著名的文學家和政治家,他在這首詩中顯露出他對戰亂的深切關注和對百姓苦難的同情之情。詩中運用了多種修辭手法,如對仗、暗喻和擬人等,使得詩情更為深沉、凄涼。詩中所描繪的景象生動恢弘,一定程度上展示了當時社會的動蕩和混亂,以及被戰亂蹂躪的百姓的苦難。通過這首詩,劉壎表達了對忠臣的崇敬之情,并對那些遭受戰亂苦難的人們表示同情和關懷。同時,他也倡導了一種追求功名利祿之外的價值追求,即留名百世,讓后人永遠緬懷。
“綿漢風酸動殺機”全詩拼音讀音對照參考
wǎn mián hàn jiǎn zhū gōng
挽綿漢簡諸公
mián hàn fēng suān dòng shā jī, běi lái tiě qí biàn qū chí.
綿漢風酸動殺機,北來鐵騎遍驅馳。
jǐ qiān lǐ dì gōng dāo yùn, bǎi wàn rén jiā gǔ ròu mí.
幾千里地弓刀運,百萬人家骨肉糜。
guǐ kū shén hào wú xiàn hèn, yíng gū ruì chuài yǒu yú bēi.
鬼哭神號無限恨,蠅蛄蚋嘬有余悲。
píng shēng shí lù hé cóng bì, liú qǔ xiāng míng bǎi shì chuí.
平生食祿何從避,留取香名百世垂。
“綿漢風酸動殺機”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 (平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。