“真隱道骨堅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“真隱道骨堅”全詩
不藉盧扁術,自得喬松壽。
香馥東籬菊,樽余北海酒,裁詩千百篇,年年登袞繡。
分類:
《史太師病愈未果走賀誕辰伊邇作古詩三首寄之》劉應時 翻譯、賞析和詩意
詩詞中文譯文:
《史太師病愈未果走賀誕辰伊邇作古詩三首寄之》
真隱道骨堅,
You, the venerable hermit, possess a strong bone,
能御陰陽寇。
Able to ward off the attacks of Yin and Yang.
不藉盧扁術,
Without relying on medical techniques,
自得喬松壽。
You have acquired longevity on your own.
香馥東籬菊,
Fragrant chrysanthemums bloom in the eastern hedge,
樽余北海酒,
In my cup remains wine from the North Sea.
裁詩千百篇,
I have composed thousands of poems,
年年登袞繡。
Year after year, they are praised and cherished.
詩意:
這首詩是劉應時在史太師病愈后未能前往向他送上賀誕之祝福,而以寫詩來表達對他的敬意和祝福之情。詩中描繪了史太師的道行高深,能夠抵御陰陽兩儀的威脅,沒有借助什么秘術或醫術,卻能自然長壽。詩中還暗喻自己在詩作方面的成績,表達了對史太師智慧和長壽的羨慕與敬佩。
賞析:
這首詩以史太師病愈未能前往賀誕為寫作背景,雖然只有四句,但用詞精準,意境深遠。通過描述史太師的道行和長壽,以及自己的詩作成就,表達出對史太師的欽佩之情。整首詩體現了宋代詩歌的特點,即詞藻華麗,形象生動。通過描繪花卉香氣和美酒的細節,使詩歌更富有生活情趣,并通過文字間的對比和暗示增添了一種含蓄之美。這首詩對史太師的稱贊和自己的自豪感,通過短短的幾句話傳遞出來,給讀者留下了深刻而美好的印象。
“真隱道骨堅”全詩拼音讀音對照參考
shǐ tài shī bìng yù wèi guǒ zǒu hè dàn chén yī ěr zuò gǔ shī sān shǒu jì zhī
史太師病愈未果走賀誕辰伊邇作古詩三首寄之
zhēn yǐn dào gǔ jiān, néng yù yīn yáng kòu.
真隱道骨堅,能御陰陽寇。
bù jí lú biǎn shù, zì dé qiáo sōng shòu.
不藉盧扁術,自得喬松壽。
xiāng fù dōng lí jú, zūn yú běi hǎi jiǔ,
香馥東籬菊,樽余北海酒,
cái shī qiān bǎi piān, nián nián dēng gǔn xiù.
裁詩千百篇,年年登袞繡。
“真隱道骨堅”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。