“泉聲雨后隔溪聞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“泉聲雨后隔溪聞”全詩
荷氣曉來迎露看,泉聲雨后隔溪聞。
疏欞不礙松蘿月,高柳時停鷗鷺群。
只恐此身閑未得,徵書催發暑如焚。
分類:
《題薛氏園》劉植 翻譯、賞析和詩意
《題薛氏園》是宋代詩人劉植創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
屋頂厚重的云層蔓延,高低不同的亭臺景色交錯。荷花的芬芳在清晨傳來,泉水的聲音在雨后隔溪傳聞。稀疏的窗欞不妨礙松樹和藤蔓間的月光,高高的柳樹時常停留著鷗鷺的群舞。只是擔憂自己的生活還沒有閑暇,準備寫信召喚書信使,暑天卻如同焚燒般難熬。
詩意:
這首詩詞以寫景的方式表達了作者在薛氏園中感受到的美好景色以及自身的苦悶之情。屋頂籠罩著厚重的云層,亭臺錯落有致,構成了一幅美麗而宜人的景象。清晨的荷花散發出迷人的芳香,雨后的泉水聲仿佛隔著溪谷傳來。枝葉稀疏的窗欞使得蔓延的月光能夠透過,高高的柳樹上常有鷗鷺群舞停留。然而,作者心中卻盡是憂悶之情。他意猶未盡地感嘆自己的生活依然忙碌,準備寫信召喚書信使,但暑天的炎熱卻如同熊熊燃燒一般,讓人難以忍受。
賞析:
這首詩詞通過描繪薛氏園的美景和傳遞作者內心的苦悶情緒,展示了宋代士人的生活狀態和心理體驗。詩中運用了豐富的自然描寫,通過“屋頂深鎖嶼頭云”、“高下亭臺景旋分”等形象描繪,使讀者仿佛置身于詩中的薛氏園中,感受大自然的美麗和寧靜。同時,詩詞通過“荷氣曉來迎露看”、“泉聲雨后隔溪聞”的描述,強調了詩人細致入微的感受和對細節的追求,讓讀者感受到作者對美的獨特見解和敏銳觸覺。最后兩句“只恐此身閑未得,徵書催發暑如焚”,則表達了作者對自己忙碌生活的不滿和對炎熱夏季的厭惡之情,展示了作者對于自由與閑暇的向往。
總而言之,《題薛氏園》以細膩而獨特的描寫方式,表達了作者對自然美景的贊美和內心真實情感的表達。詩詞中抒發出憂悶、追求自由與閑暇的情緒,反映了宋代士人生活的現狀和內在困境。該首詩詞通過具象化的語言和景物描寫,讓讀者感受到作者對美的獨特感知和對自由生活的向往,具有一定的藝術審美價值。
“泉聲雨后隔溪聞”全詩拼音讀音對照參考
tí xuē shì yuán
題薛氏園
wū tóu shēn suǒ yǔ tóu yún, gāo xià tíng tái jǐng xuán fēn.
屋頭深鎖嶼頭云,高下亭臺景旋分。
hé qì xiǎo lái yíng lù kàn, quán shēng yǔ hòu gé xī wén.
荷氣曉來迎露看,泉聲雨后隔溪聞。
shū líng bù ài sōng luó yuè, gāo liǔ shí tíng ōu lù qún.
疏欞不礙松蘿月,高柳時停鷗鷺群。
zhǐ kǒng cǐ shēn xián wèi dé, zhēng shū cuī fā shǔ rú fén.
只恐此身閑未得,徵書催發暑如焚。
“泉聲雨后隔溪聞”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 (仄韻) 去聲十三問 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。