“歲歲故鄉歸似客”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歲歲故鄉歸似客”全詩
西溪溪上舊家山,歲歲故鄉歸似客。
船頭漸這古松門,云是吳均讀書宅。
煙云半嶺見層樓,崢嶸鰲頂蓬宮窄。
有人掛衲歸盤陀,棱棱瘦骨真維摩。
幾年面壁舌不動,忽然拍手演漁歌。
秋來滿船載明月,直鉤不釣閑黿鼉。
一雨笠,一煙蓑,五湖深處任風波。
黃梅渡口水流急,救護心誰如老婆。
分類:
《赴官晉陵別端禪師》陸蒙老 翻譯、賞析和詩意
《赴官晉陵別端禪師》是陸蒙老在宋代所寫的一首詩詞。這首詩描述了作者離開故鄉赴官之后的種種遭遇和感慨。
詩詞的中文譯文如下:
枕上浮生過半百,
短發毿毿霜樣白。
西溪溪上舊家山,
歲歲故鄉歸似客。
船頭漸這古松門,
云是吳均讀書宅。
煙云半嶺見層樓,
崢嶸鰲頂蓬宮窄。
有人掛衲歸盤陀,
棱棱瘦骨真維摩。
幾年面壁舌不動,
忽然拍手演漁歌。
秋來滿船載明月,
直鉤不釣閑黿鼉。
一雨笠,一煙蓑,
五湖深處任風波。
黃梅渡口水流急,
救護心誰如老婆。
詩意和賞析:
這首詩的詩意表達了作者在離開故鄉后的遠行經歷和感嘆。一開始,詩中描繪了作者已然過半世紀的年紀和頭發的變白,并用“短發毿毿霜樣白”來形容歲月的留痕。接著,作者敘述了自己來到新的地方,感受到故鄉與他的關系逐漸疏離,“歲歲故鄉歸似客”。他坐船渡過西溪,看到曾經的家鄉山川,又感慨萬分。詩中提到了吳均讀書宅,這是指吳均在古松門上讀書的地方,可以看出作者對故土的強烈懷念之情。作者山間看到云霧之間的樓閣,用“崢嶸鰲頂蓬宮窄”來形容,表現了他對故鄉景色的懷念和眷戀之情。
而后,作者敘述了一個在古寺掛衲回盤陀的人物,描述他蒼瘦的身影,認為他是真正的維摩詰。接著,作者又提到自己的幾年來沉迷于冥思苦練,突然間卻拍手唱起漁歌。這里表達了作者心境的轉變,從沉默寡言的冥禪中脫離出來,進入到活力四溢的現實世界。
最后,詩中描述了秋天來臨,明月光輝照耀船上,但是作者并不釣魚,而是專心救護心靈,意味著他追求的是內心的寧靜和舒暢。詩的最后兩句提及了一雨笠和一煙蓑,這是古代人帶著的雨具,暗示作者依然忍受著風波的磨難,但他卻樂觀自如,并將自己置身于湖泊深處。最后一句“黃梅渡口水流急,救護心誰如老婆”,則是作者對伴侶的思念和依賴,表達了他在離鄉漂泊時心中的牽掛。
綜上所述,這首《赴官晉陵別端禪師》通過描繪作者周圍的景物和自己的內心感受,展現了作者離鄉別井、在外漂泊的心境。詩中句句詠物,既表達了對故鄉的眷戀和思念,又表達了對自由、寧靜和內心追求的向往。整首詩結構嚴謹,意境深遠,給人以回味和思考。
“歲歲故鄉歸似客”全詩拼音讀音對照參考
fù guān jìn líng bié duān chán shī
赴官晉陵別端禪師
zhěn shàng fú shēng guò bàn bǎi, duǎn fā sān sān shuāng yàng bái.
枕上浮生過半百,短發毿毿霜樣白。
xī xī xī shàng jiù jiā shān, suì suì gù xiāng guī shì kè.
西溪溪上舊家山,歲歲故鄉歸似客。
chuán tóu jiàn zhè gǔ sōng mén, yún shì wú jūn dú shū zhái.
船頭漸這古松門,云是吳均讀書宅。
yān yún bàn lǐng jiàn céng lóu, zhēng róng áo dǐng péng gōng zhǎi.
煙云半嶺見層樓,崢嶸鰲頂蓬宮窄。
yǒu rén guà nà guī pán tuó, léng léng shòu gǔ zhēn wéi mó.
有人掛衲歸盤陀,棱棱瘦骨真維摩。
jǐ nián miàn bì shé bù dòng, hū rán pāi shǒu yǎn yú gē.
幾年面壁舌不動,忽然拍手演漁歌。
qiū lái mǎn chuán zǎi míng yuè, zhí gōu bù diào xián yuán tuó.
秋來滿船載明月,直鉤不釣閑黿鼉。
yī yǔ lì, yī yān suō, wǔ hú shēn chù rèn fēng bō.
一雨笠,一煙蓑,五湖深處任風波。
huáng méi dù kǒu shuǐ liú jí, jiù hù xīn shuí rú lǎo pó.
黃梅渡口水流急,救護心誰如老婆。
“歲歲故鄉歸似客”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。