“圓笠方袍釋子身”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“圓笠方袍釋子身”全詩
清詞古學儒生業,圓笠方袍釋子身。
竹杖拄歸山里寺,篆書留與世間人。
我疑簪組成為縛,空仰吾師去路塵。
分類:
《送英公大師歸終南》呂端 翻譯、賞析和詩意
《送英公大師歸終南》是呂端所作,描述了送別英公大師返回終南的場景。這首詩的中文譯文、詩意和賞析如下:
中文譯文:
衡岳煙蘿紫閣云,
名高湖外晚游秦。
清詞古學儒生業,
圓笠方袍釋子身。
竹杖拄歸山里寺,
篆書留與世間人。
我疑簪組成為縛,
空仰吾師去路塵。
詩意:
這首詩描繪了送別英公大師歸終南的場景。詩人描述了衡山煙霧繚繞、紫閣云蒸靄蔚的景色,以及終南湖畔的晚間游覽。英公大師擁有盛名,遠離湖外的秦地歸來。他清秀的容貌、古雅的學識,與以儒家思想為業的儒生完全不同。英公大師把竹杖拄在歸山的寺廟中,留下了以篆書寫的墨跡,與世間人分享。詩人表示擔憂,擔心自己和其他仆從可能邂逅英公大師并被束縛,因此茫然仰望著大師離去的塵埃。
賞析:
這首詩運用景物描寫和人物心理描寫相結合,通過對自然景色的描繪,以及對英公大師個人特質的描述,表達了詩人對英公大師的尊敬和擔憂之情。詩人通過描繪衡山和終南的美景,展示了大自然的壯麗和神秘,同時也暗示了英公大師超凡脫俗的人物形象。通過描寫英公大師在歸山的寺廟中留下的墨跡,詩人表達了對其學識的羨慕和敬佩,并希望能與世人分享大師的智慧。最后,詩人表達了對英公大師離去的不安和茫然的心情,以凸顯自身的渺小和無助。整首詩構思巧妙,語言簡潔而意境深遠,展示了宋代文人的情感表達和哲思深度。
“圓笠方袍釋子身”全詩拼音讀音對照參考
sòng yīng gōng dà shī guī zhōng nán
送英公大師歸終南
héng yuè yān luó zǐ gé yún, míng gāo hú wài wǎn yóu qín.
衡岳煙蘿紫閣云,名高湖外晚游秦。
qīng cí gǔ xué rú shēng yè, yuán lì fāng páo shì zǐ shēn.
清詞古學儒生業,圓笠方袍釋子身。
zhú zhàng zhǔ guī shān lǐ sì, zhuàn shū liú yǔ shì jiān rén.
竹杖拄歸山里寺,篆書留與世間人。
wǒ yí zān zǔ chéng wéi fù, kōng yǎng wú shī qù lù chén.
我疑簪組成為縛,空仰吾師去路塵。
“圓笠方袍釋子身”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。