“異時歸故里”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“異時歸故里”全詩
歸來誰謂必,拂拭復茫然。
圣遠道難繼,事變如山連。
寒夜煨芋栗,炎天浮藕蓮。
時與舊朋儔,曳杖訪林泉。
忽來朝市中,歲月復推遷。
一朝忽南去,道里有余艱。
韶陽號善地,九齡亦稱賢。
杜門省愆咎,夙夜問周旋。
異時歸故里,拜掃明招阡。
目力儻未衰,庶幾守遺編。
分類:
《道上有感》呂祖儉 翻譯、賞析和詩意
《道上有感》
群書亂插架,荏苒忽忘年。
譯文:書籍堆滿書架,光陰荏苒,時光忽然飛逝。
歸來誰謂必,拂拭復茫然。
譯文:回家后,有誰說這是必然,一切如夢如幻。
圣遠道難繼,事變如山連。
譯文:先賢的遠大道路難以繼承,世事變化如山連。
寒夜煨芋栗,炎天浮藕蓮。
譯文:寒冷的夜晚烤著芋頭和栗子,炎熱的夏天漂浮著藕和蓮花。
時與舊朋儔,曳杖訪林泉。
譯文:與舊友一起,拄著拐杖訪問林泉。
忽來朝市中,歲月復推遷。
譯文:突然來到朝市之中,歲月又一次推移。
一朝忽南去,道里有余艱。
譯文:突然南行一程,路途中仍然困難重重。
韶陽號善地,九齡亦稱賢。
譯文:韶陽號稱宜人之地,九齡也被譽為賢者。
杜門省愆咎,夙夜問周旋。
譯文:勤于居家查找過失,日夜謹慎周旋。
異時歸故里,拜掃明招阡。
譯文:在別的時間回歸故鄉,拜訪明朝的古道。
目力儻未衰,庶幾守遺編。
譯文:雖然視力已經不如前,仍然努力保存古籍。
詩意和賞析:這首詩描繪了詩人對于時光流轉的感慨和對于遠行的掙扎。詩中通過描述群書雜亂的場景和時間的快速過去,表達了詩人對于光陰流逝的感嘆和對于歲月無情的認識。又描繪了思鄉之情和懷念舊友的情懷,通過極富意象的描寫,傳達了對于故鄉和友誼的熱愛和向往。最后的幾句則表達了詩人晚年在追求智慧的道路上的堅持和努力。整首詩字正腔圓,意境清新,通過反映人生百態和描繪自然景觀的手法,讓讀者體會到時光變遷和生命滄桑所帶來的情感共鳴。
“異時歸故里”全詩拼音讀音對照參考
dào shàng yǒu gǎn
道上有感
qún shū luàn chā jià, rěn rǎn hū wàng nián.
群書亂插架,荏苒忽忘年。
guī lái shuí wèi bì, fú shì fù máng rán.
歸來誰謂必,拂拭復茫然。
shèng yuǎn dào nán jì, shì biàn rú shān lián.
圣遠道難繼,事變如山連。
hán yè wēi yù lì, yán tiān fú ǒu lián.
寒夜煨芋栗,炎天浮藕蓮。
shí yǔ jiù péng chóu, yè zhàng fǎng lín quán.
時與舊朋儔,曳杖訪林泉。
hū lái zhāo shì zhōng, suì yuè fù tuī qiān.
忽來朝市中,歲月復推遷。
yī zhāo hū nán qù, dào lǐ yǒu yú jiān.
一朝忽南去,道里有余艱。
sháo yáng hào shàn dì, jiǔ líng yì chēng xián.
韶陽號善地,九齡亦稱賢。
dù mén shěng qiān jiù, sù yè wèn zhōu xuán.
杜門省愆咎,夙夜問周旋。
yì shí guī gù lǐ, bài sǎo míng zhāo qiān.
異時歸故里,拜掃明招阡。
mù lì tǎng wèi shuāi, shù jī shǒu yí biān.
目力儻未衰,庶幾守遺編。
“異時歸故里”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。