“不到招提二十霜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不到招提二十霜”全詩
云餐已供伊薄塞,風鐸得傅替戾罔。
新寺金湯龍化遠,舊家王謝燕飛忙。
行人指點簪犀地,十里春風土尚香。
分類:
《題悟空寺》繆鑒 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:《題悟空寺》
未滿二十歲,眼光獨到能識別人的魯靈光。云餐已給他供奉,風鈴得到他的修復。新的寺廟里金色的池塘龍可以化身為遠方的人,舊家中王謝家的燕子忙著飛。路人指引我到了簪犀的地方,十里范圍內的春風依然散發著香氣。
詩意:這首詩描繪了一個年輕而敏銳觀察的人,他在悟空寺遇到了一些特殊的景象。他發現了魯靈光的聰穎之處,他修復了破舊的風鈴,且受到寺廟的供奉。與此同時,他也注意到了新寺廟和舊家中的變化。最后,他被路人帶到了簪犀的地方,感受到了春天的氣息。
賞析:這首詩字數不多,但卻包含了豐富的意象和情感。首先,詩人以“招提”和“二十霜”來形容自己的年齡,表達了自己年幼而敏感的心境。接著,通過描寫元氣滿溢的眼睛識別魯靈光和修復風鈴,表達了詩人的聰明才智和感知事物的能力。然后,通過對新舊事物的描繪,寓意著時間的流轉和個人經歷的變化。最后,詩人引入行人和簪犀,以春風的香氣傳遞出一種和諧與寧靜的感覺。
整首詩以簡潔而優美的詞句,描繪出了一個年輕人的成長和心境的遷移。通過對自然景物和人事變遷的描寫,詩人在淡泊中流露出對時光的感悟和對生活的獨特理解。整首詩充滿了情感與意境,讓讀者享受其中的詩意之美。
“不到招提二十霜”全詩拼音讀音對照參考
tí wù kōng sì
題悟空寺
bú dào zhāo tí èr shí shuāng, yǎn míng dú shí lǔ líng guāng.
不到招提二十霜,眼明獨識魯靈光。
yún cān yǐ gōng yī báo sāi, fēng duó dé fù tì lì wǎng.
云餐已供伊薄塞,風鐸得傅替戾罔。
xīn sì jīn tāng lóng huà yuǎn, jiù jiā wáng xiè yàn fēi máng.
新寺金湯龍化遠,舊家王謝燕飛忙。
xíng rén zhǐ diǎn zān xī dì, shí lǐ chūn fēng tǔ shàng xiāng.
行人指點簪犀地,十里春風土尚香。
“不到招提二十霜”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。