“首歲融春卜有秋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“首歲融春卜有秋”全詩
身閒暫脫微官縛,市隱何如此地幽。
一水相望三里近,十年重到片時留。
買田擬作終焉計,直是飄然不系舟。
分類:
《過崇勝院》莫若沖 翻譯、賞析和詩意
詩詞《過崇勝院》的中文譯文如下:
春天已經過去,找秋天還要占卜。
清晨出行仍須索貴重的貂裘。
身處閑逸,暫時擺脫微小的官縛,
市井中隱居何如如此幽靜的地方。
與對岸僅一水之隔,相距三里左右,
十年的間隔回到此地停留片刻。
購買土地,計劃作為最后的歸宿,
直接地漂泊,無需系上船槳。
這首詩描繪了詩人莫若沖在漂泊十年后的歸鄉之路。詩的主題是對歸家的向往和對自由的追求。詩人通過描寫自己在市井中的閑適生活,表達了對繁忙世界的厭倦與遠離的渴望。他愿意選擇一個與世隔絕的寧靜之地,放下一切束縛,追求內心的自由。
詩中的“崇勝院”指的是一個僻靜的地方,與繁華喧囂的市井形成鮮明對比。詩人在歸鄉的路上,看到了對岸的景色,一水之隔僅相距三里的距離,卻讓他回憶起了過去的十年;他在市井中隱居時曾經卜卦過,預示著在歸家的路上會遇到秋天,即等待著他的是成果的收獲。
整首詩以寫景的方式來描述自己的內心情感,描繪了詩人對歸鄉的期望和對自由生活的向往。通過截然不同的對比和對離鄉漂泊的思考,詩人展示了一種追求內心自由和寧靜的精神追求。
“首歲融春卜有秋”全詩拼音讀音對照參考
guò chóng shèng yuàn
過崇勝院
shǒu suì róng chūn bo yǒu qiū, xiǎo xíng yóu zì suǒ diāo qiú.
首歲融春卜有秋,曉行猶自索貂裘。
shēn xián zàn tuō wēi guān fù, shì yǐn hé rú cǐ dì yōu.
身閒暫脫微官縛,市隱何如此地幽。
yī shuǐ xiàng wàng sān lǐ jìn, shí nián zhòng dào piàn shí liú.
一水相望三里近,十年重到片時留。
mǎi tián nǐ zuò zhōng yān jì, zhí shì piāo rán bù xì zhōu.
買田擬作終焉計,直是飄然不系舟。
“首歲融春卜有秋”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。