“暫得清幽清俗慮”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“暫得清幽清俗慮”全詩
一徑穹窿騰石棧,萬松森立護云扉。
真人得道書丹籍,福地遺蹤付羽衣。
暫得清幽清俗慮,不堪斜日便催歸。
分類:
《游麻姑》某公卿 翻譯、賞析和詩意
《游麻姑》是一首宋代的詩詞,作者某公卿。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我一生都沉迷于欣賞魯公碑,如今我親自到達翠微。一條小徑穿過高聳的巖石,茂密的萬松像護衛云扉。真正的仙人獲得了修仙之道,他的福地的痕跡留下在羽衣上。暫時享受清幽而遠離塵世的思慮,時光已催促我歸家,不能再堪忍斜陽的西沉了。
詩意:
《游麻姑》描繪了詩人某公卿對自然山水的欣賞和對修仙境界的向往。他以游玩魯公碑為引子,表達了自己沉迷于藝術的生活態度。詩人通過自身親臨翠微的經歷,展示了宏偉壯麗的自然景觀和與修仙相關的仙境美景。他提到真正的仙人得到了修仙之道,留下了福地的證據。最后,詩人暗示自己也不堪斜陽下墜,意味著他需要離開此處返鄉,回到現實生活中。
賞析:
這首詩詞采用了景物描寫和感慨抒情的形式,娓娓道出了作者對自然山水和修仙境界的向往之情。描繪了高聳的巖石和茂密的松樹,表達了自然景色的壯美和仙境之感。通過真人得道書丹籍和福地遺蹤付羽衣的描寫,展示了修仙之道令人向往的神秘和超凡境界。最后,詩人表達了某種遺憾和依戀,帶有對塵世過渡、返歸現實的思考和決絕。
整體上,《游麻姑》以流暢的語言和景物描寫為主線,通過對山水景物和修仙的渴望描繪了一種追求超凡脫俗的心境。這首詩詞展示了作者對自然和心靈的追求,同時也呈現出他對現實局限的掙扎和對人生歸處的思索。
“暫得清幽清俗慮”全詩拼音讀音對照參考
yóu má gū
游麻姑
píng shēng dàn wán lǔ gōng bēi, jīn rì shēn qīn dào cuì wēi.
平生但玩魯公碑,今日身親到翠微。
yī jìng qióng lóng téng shí zhàn, wàn sōng sēn lì hù yún fēi.
一徑穹窿騰石棧,萬松森立護云扉。
zhēn rén dé dào shū dān jí, fú dì yí zōng fù yǔ yī.
真人得道書丹籍,福地遺蹤付羽衣。
zàn dé qīng yōu qīng sú lǜ, bù kān xié rì biàn cuī guī.
暫得清幽清俗慮,不堪斜日便催歸。
“暫得清幽清俗慮”平仄韻腳
平仄:仄平平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。