“東望長安山復山”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“東望長安山復山”全詩
攪衣來即三年戌,引客聊為一日閑。
身似暮云低更好,心如歸鳥倦知還。
圣朝倘得收遺物,嘆息搔頭鬢已斑。
分類:
《望吳亭次黃二尹韻》錢宏 翻譯、賞析和詩意
《望吳亭次黃二尹韻》是宋代錢宏創作的一首詩詞。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
望著位于東方的長安山,一座又一座山峰從兩座山峰之間連綿而出。忍耐著壓抑的生活,連續三年生活都乏味乏累,現在終于有一天的閑暇來招待客人。我的外表像一朵深沉的夕云,低垂著,反而更加優美。我的心靈像是一只疲倦的鳥兒,終于知道它的家在哪里。如果能夠回到圣朝,再次擁有往日遺留的寶貴物品,我必定會感嘆自己悲嘆時間流逝,頭發變白了。
詩意:
這首詩以望遠之情、懷古之情和憂思之情交織在一起,表達了作者對逝去的美好時光的追憶和對現實困境的煩惱。詩中的長安山是作者的視覺和心靈寄托,長安山與朝代興衰、個人命運等意象相互交織。通過描繪自然景物和表達內心感受,作者以微妙的方式表達了對安逸生活的向往、對時光流逝的悵惋以及對社會變遷的憂慮。
賞析:
這首詩通過對景物與心情的交織描述,重點描繪了作者處境的苦悶和對過去的懷念。長安山的描繪呈現出山峰眾多的壯麗景象,以此暗喻朝代之盛衰。詩中的三年戌生活象征著作者在對抗艱辛時的堅持,而一日閑暇則展現了一絲寬慰的心情。通過比擬自己與夕云、鳥兒,傳達了作者對內外境況的感受,以及對歸家、回歸往日輝煌的渴望。
詩中運用意象對照和比喻手法,將自己的心情與自然景物相聯結,以表達內心的苦悶和希望。作者通過描繪女性的外貌特征,增強了詩的感情色彩。全詩平淡中透露著真摯,通過極富感染力的描寫,引發讀者對自然的思考,以及對生活和社會的深層思索。整首詩把握了時代背景與個人情感的關系,折射著一個思想敏銳、感性而純凈的詩人的內心世界。
“東望長安山復山”全詩拼音讀音對照參考
wàng wú tíng cì huáng èr yǐn yùn
望吳亭次黃二尹韻
dōng wàng cháng ān shān fù shān, shù fēng hái chū liǎng fēng jiān.
東望長安山復山,數峰還出兩峰間。
jiǎo yī lái jí sān nián xū, yǐn kè liáo wèi yī rì xián.
攪衣來即三年戌,引客聊為一日閑。
shēn shì mù yún dī gèng hǎo, xīn rú guī niǎo juàn zhī hái.
身似暮云低更好,心如歸鳥倦知還。
shèng cháo tǎng dé shōu yí wù, tàn xī sāo tóu bìn yǐ bān.
圣朝倘得收遺物,嘆息搔頭鬢已斑。
“東望長安山復山”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。