“莫問清流與濁流”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“莫問清流與濁流”全詩
光風霽月無人識,掉臂行歌宿莽洲。
分類:
《盧灘雜興五首》錢時 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
不要問清澈的流水和渾濁的流水,都希望與胡越人同舟。在明亮的風和晴朗的月光下,沒有人能夠理解,我揮動雙臂漫游于莽洲并高歌。
詩意和賞析:
這首詩詞是宋代錢時創作的《盧灘雜興五首》中的一首,表達了詩人對生活的態度和情感。詩人以自然景物為背景,表達了自己與人群的不同之處以及希望與志同道合之人同行的愿望。
首先,詩中的清流和濁流可以被視作兩種不同的人生態度或人群。清流代表純潔、高尚的品質,而濁流則代表世俗、庸俗的品質。詩人表示不愿問清流和濁流的區別,他們都希望與胡越人(類似于游牧民族)一起航行,表達了對超越世俗界限,追求自由和真理的愿望。
其次,詩中的光風霽月指的是明亮的風和晴朗的月光,暗示著美好的自然環境。然而,詩人指出這美好的環境下卻沒有人能真正理解他的心境。這可能表達了詩人感到自己與眾不同,無法被傳統社會所理解和接納的心情。
最后,詩人掉臂行歌宿莽洲,表達了他縱情放浪的心境。掉臂意味著揮動雙臂,象征著自由自在,毫無拘束。行歌可以被視作對生活的積極態度,宿莽洲則暗示了游蕩在遼闊無垠的大自然中的心境。詩人た勿拘束自己,不受限于世俗的眼光,自由自在地生活,追求個人的內心歡愉。
總的來說,這首詩詞描繪了詩人渴望超越庸俗世界的渴望和追求自由自在的心境。通過自然景物和自我表達,詩人傳達了對真理和自由的追求,以及對世俗束縛的反抗。同時,詩人表達了自己獨立、自由、追求內心歡愉的生活態度。
“莫問清流與濁流”全詩拼音讀音對照參考
lú tān zá xìng wǔ shǒu
盧灘雜興五首
mò wèn qīng liú yǔ zhuó liú, xiàng qiú hú yuè yǒu tóng zhōu.
莫問清流與濁流,向求胡越有同舟。
guāng fēng jì yuè wú rén shí, diào bì xíng gē sù mǎng zhōu.
光風霽月無人識,掉臂行歌宿莽洲。
“莫問清流與濁流”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。