“尚及黃花碧樹秋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“尚及黃花碧樹秋”全詩
逢進共嘆君肥遁,投老誰憐我倦游。
書足三冬應潤屋,詩成千首必經侯。
一尊縱負東湖約,尚及黃花碧樹秋。
分類:
《寄丹丘林詠道》桑世昌 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《寄丹丘林詠道》
長江波上依橋桿,凱歌健兒繼北岡。
碼頭門額高懸夕照,晚對長江才自黃。
曾此觀吟清月輝,戍樓高聳照前腔。
剡江矚凝巫外地,萬里桂殿隱秋光。
穿行心細拙茶室,草帽冠昏酒坡頭。
思被游士稱長者,云低楚雨濟東江。
中文譯文:
在靠近長江的橋邊上,歌聲響起的壯麗山崗上,碼頭上的門額高掛著夕陽的余暉,夜晚的長江自己已經變成黃色。
曾經在這里賞清月的輝煌,對著高聳的城樓照著歌謠。
剡江因望而凝神,雖遠了巫山,但還是有戶殿很遠的門。
思想穿越茶亭,冠帶佩昏昏睡過去。
如果你認為我的老頭子是個游士,會更好的稱謂。
詩意和賞析:
這首詩描述了作者桑世昌與友人們的分別,他每次都在江邊給他們寄送尺書并附上自己的詩作。他們見面時,共同嘆息君臣之間的炙熱紛爭與雜亂世態,同時也祈愿友人能夠安全快樂。
詩中提到的“三冬”指的是長期的別離,作者附上的詩作足有三個冬天的份量,其中必然有許多被當成朝廷官員的官員所贊美的。盡管作者和友人之間只有微薄的約定,但作者深感這份情誼超越了季節和歲月,依然存在于美好的東湖風景和青蔥的樹木中。整首詩描繪了友人之間的深厚情誼、別離的傷感以及對友人的期望和祝福,展現了宋代以人情之真摯、真實感性為核心的詩歌特點。
“尚及黃花碧樹秋”全詩拼音讀音對照參考
jì dān qiū lín yǒng dào
寄丹丘林詠道
xiǎo bié é jīng suì lǚ zhōu, chǐ shū měi měi jì jiāng tóu.
小別俄驚歲屢周,尺書每每寄江頭。
féng jìn gòng tàn jūn féi dùn, tóu lǎo shuí lián wǒ juàn yóu.
逢進共嘆君肥遁,投老誰憐我倦游。
shū zú sān dōng yīng rùn wū, shī chéng qiān shǒu bì jīng hóu.
書足三冬應潤屋,詩成千首必經侯。
yī zūn zòng fù dōng hú yuē, shàng jí huáng huā bì shù qiū.
一尊縱負東湖約,尚及黃花碧樹秋。
“尚及黃花碧樹秋”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。