“試把羈情問馬周”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“試把羈情問馬周”全詩
黃梅時候千門雨,老麥郊墟一望秋。
村熟香醪清入脭,庭存修竹舊封侯。
數聲牛笛長亭暮,試把羈情問馬周。
分類:
《苕溪道中》邵棠 翻譯、賞析和詩意
譯文:在苕溪道中,上苑的鶯兒不再啼,吳中的山水暫時停留。黃梅季節里頻繁下雨,老麥地里一望無邊的秋天。村里醇香的酒香沁入了衣襟,庭院里依然有修竹,舊時封侯的身份仍然保留著。幾聲牛笛在長亭上的黃昏唱起,試著向馬周詢問我身上羈絆的情感。
詩意:這首詩表達了邵棠當時在苕溪道中的心情和感受。春天的鶯兒停止了鳴唱,山水在吳中也只是暫時停留,而黃梅時節卻頻繁下雨,秋天的氣息撲面而來。在這片田野上,農村村莊正豐收著,酒香撲鼻。然而,庭院中的修竹依然繁茂,似乎仍有過去的封侯身份的光輝。在黃昏的長亭上,聽到牛笛聲響起,邵棠試圖將他內心的羈絆與思念向馬周表達出來。
賞析:這首詩通過對自然景物的描寫,表達了作者對春天、山水和農田豐收的向往之情。詩中使用了寥寥幾句來勾勒出大自然的變化,以及鄉村生活的真實場景。黃梅時節的雨水代表著生活中的艱辛與挫折,而庭院中的修竹則象征著作者內心的堅韌與執著。整首詩情感濃郁,悠遠而寧靜,給人一種靜心凝思、感慨萬千的意境。同時,通過與馬周的對話,詩中也透露出作者對遠方親友的思念之情。
“試把羈情問馬周”全詩拼音讀音對照參考
tiáo xī dào zhōng
苕溪道中
shàng yuàn tí yīng chūn shì xiū, wú zhōng shān shuǐ zàn yān liú.
上苑啼鶯春事休,吳中山水暫淹留。
huáng méi shí hòu qiān mén yǔ, lǎo mài jiāo xū yī wàng qiū.
黃梅時候千門雨,老麥郊墟一望秋。
cūn shú xiāng láo qīng rù chéng, tíng cún xiū zhú jiù fēng hóu.
村熟香醪清入脭,庭存修竹舊封侯。
shù shēng niú dí cháng tíng mù, shì bǎ jī qíng wèn mǎ zhōu.
數聲牛笛長亭暮,試把羈情問馬周。
“試把羈情問馬周”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。