“攜酒花林下”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“攜酒花林下”全詩
于時不共酌,奈此泉下人。
始自玩芳物,行當念徂春。
聊舒遠世蹤,坐望還山云。
且遂一歡笑,焉知賤與貧。
分類:
作者簡介(韋應物)

韋應物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。
《與友生野飲效陶體》韋應物 翻譯、賞析和詩意
《與友生野飲效陶體》
攜酒花林下,前有千載墳。
于時不共酌,奈此泉下人。
始自玩芳物,行當念徂春。
聊舒遠世蹤,坐望還山云。
且遂一歡笑,焉知賤與貧。
中文譯文:
攜酒花林下,前有千載墳。
此時無法與他一起喝酒,可憐他已葬于泉下。
我們開始欣賞鮮花美景,行為卻應該思念人已逝的春天。
只是暫時放下遙遠世間的追求,坐著等待云歸山還。
現在只圖一時的歡笑,誰知道貧窮賤質究竟是什么。
詩意與賞析:
這首詩以寫意的詞句刻畫了作者與友人在野外共飲時的情景。詩人帶著酒瓶到花林下,發現前方有一座古墓,使他感慨萬分,覺得人生短暫,死亡無常。雖然友人已經離世,但我們從仍舊可以享受春天的美景。作者不再去追求世俗的功名利祿,而是沉浸在美好的自然環境中,等待云歸山還。最后,他提醒自己和友人共同陶醉于當下的歡笑,不必過于在乎貧苦和地位的差異。
這首詩通過描繪自然景色和思考人生的智慧,表達了詩人舍棄紛擾世俗,追求自在和快樂的態度。詩中所呈現的情景給人以寧靜、淡泊的感覺,同時也傳達了人生的短暫和無常。詩中的陶體指的是陶淵明,他是東晉末年的豪放派詩人,以其追求自然自由的詩風而聞名。通過效陶體,韋應物傳達了對陶淵明的尊敬和借鑒。整首詩篇流暢優美,情感真摯,展現了作者對友人的思念和對人生意義的體悟,給人以哲理與思考。
“攜酒花林下”全詩拼音讀音對照參考
yǔ yǒu shēng yě yǐn xiào táo tǐ
與友生野飲效陶體
xié jiǔ huā lín xià, qián yǒu qiān zǎi fén.
攜酒花林下,前有千載墳。
yú shí bù gòng zhuó, nài cǐ quán xià rén.
于時不共酌,奈此泉下人。
shǐ zì wán fāng wù, háng dāng niàn cú chūn.
始自玩芳物,行當念徂春。
liáo shū yuǎn shì zōng, zuò wàng hái shān yún.
聊舒遠世蹤,坐望還山云。
qiě suì yī huān xiào, yān zhī jiàn yǔ pín.
且遂一歡笑,焉知賤與貧。
“攜酒花林下”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 (仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。