“清風尋我來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“清風尋我來”全詩
誰傳廣陵操,老盡嶧陽材。
古意為師復,清風尋我來。
幽陰竹軒下,重約月明開。
分類:
《謝文瑩師攜琴見訪》石揚休 翻譯、賞析和詩意
《謝文瑩師攜琴見訪》是宋代詩人石揚休的作品。下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
鄭衛湮俗耳,
正聲追不回。
誰傳廣陵操,
老盡嶧陽材。
古意為師復,
清風尋我來。
幽陰竹軒下,
重約月明開。
詩意:
這首詩是石揚休向琴師謝文瑩謝師并寄情之作。詩人感嘆自己生活的鄭州和洛陽都已經失去了古代音樂的繁榮,現代的聲音不能重現古代的韻味。詩人推測這些樂曲當中的古老意蘊被教師傳承再現,仿佛清風送到了自己的身旁。他約請這位琴師來到低暗陰涼的竹軒下,一起演奏,共同開啟美筆、月明之晚。
賞析:
這首詩情緒悲涼,表達了詩人對逝去的古代音樂的懷念和對琴師的憧憬。詩中的鄭州和洛陽代表了詩人所處的現實環境,而廣陵和嶧陽則象征了古代音樂之鄉。詩人覺得現代的聲音已經無法復制古曲的神韻,但也相信真正的古意會被他的琴師所傳承。他將琴師請到幽暗的竹軒下,共同演奏時,月明照耀下的場景更顯出詩人對美好的期盼。
整首詩表達了對古代文化的向往和熱愛,同時也展現了詩人對音樂的狂熱追求。通過對古代音樂的回憶,詩人表達出對傳統文化的尊重和對大自然清風明月的贊美。這首詩以簡潔的語言表達了詩人內心深處的情感,通過對音樂和自然景觀的描繪,形成了一幅追求理想和追逐美好的畫面。
“清風尋我來”全詩拼音讀音對照參考
xiè wén yíng shī xié qín jiàn fǎng
謝文瑩師攜琴見訪
zhèng wèi yān sú ěr, zhèng shēng zhuī bù huí.
鄭衛湮俗耳,正聲追不回。
shuí chuán guǎng líng cāo, lǎo jǐn yì yáng cái.
誰傳廣陵操,老盡嶧陽材。
gǔ yì wèi shī fù, qīng fēng xún wǒ lái.
古意為師復,清風尋我來。
yōu yīn zhú xuān xià, zhòng yuē yuè míng kāi.
幽陰竹軒下,重約月明開。
“清風尋我來”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。