“對景發新聲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“對景發新聲”全詩
把杯聊共樂,對景發新聲。
十二分清氣,三千外世榮。
天真聊所適,俗禮莫相嬰。
蟬韻微微近,松聲宛宛生。
林風侵坐冷,山月照人明。
籟靜神尤爽,宵分氣尚橫。
星文玉燭煥,虎力紫毫輕。
得志非軒冕,游神必海瀛。
中元聊醉此,寓意笑虛名。
分類:
《悠然元規夜坐酌余德儒所惠酒因成聯句》石元規 翻譯、賞析和詩意
悠然元規夜坐酌余德儒所惠酒因成聯句
酒厭高陽價,人懷中古情。
把杯聊共樂,對景發新聲。
十二分清氣,三千外世榮。
天真聊所適,俗禮莫相嬰。
蟬韻微微近,松聲宛宛生。
林風侵坐冷,山月照人明。
籟靜神尤爽,宵分氣尚橫。
星文玉燭煥,虎力紫毫輕。
得志非軒冕,游神必海瀛。
中元聊醉此,寓意笑虛名。
【中文譯文】
夜晚,悠然坐于岑寂之中,暢飲余德儒所贈之酒,因此寫出聯句。
對酒而言,厭倦了高雅的價格,內心懷念古代的情懷。
舉起酒杯,愉快地共樂,面對美景發出新的聲音。
酒中有清爽的味道,而外界卻充滿了紛繁的繁榮。
寧靜而真實,才能適應天然的本性,不應被俗世的禮儀所束縛。
蟬鳴聲細微而悅耳,松樹的聲音仿佛幻化出來。
林中的風吹襲坐者,涼颼颼的,山中明亮的月光照耀人們。
此時,環境寧靜,心神愉悅,宵分之時氣息仍然襲人。
星星的光輝如玉照耀,筆尖的力量輕靈如紫毫。
實現理想并不需要華麗的封號,自由的幻想必須像大海一樣廣闊。
在中元之夜,醉酒在此時,包含一種幽默的寓意,嘲笑虛假的名利。
【詩意和賞析】
這首詩詞以飲酒為主題,表達了作者對古舊情懷和自由自在生活態度的向往。詩中通過對酒的表達和對景物的描繪,展現了一種愉悅、寧靜和真實的境界。作者借酒來抒發對高雅和俗世的態度,借景物之美來映證自由自在的心境。
詩中的“酒厭高陽價”,表達了對名貴酒的厭倦,反映了作者不追求虛浮的繁華和物質財富的態度。與此同時,作者又表達了對古代情懷的思念,渴望回歸舊日的簡樸與自由。
詩中描繪了清新寧靜的環境和自由奔放的心靈,通過對松樹、山月等景物的刻畫,給人一種靜謐和明亮的感覺。詩中也透露出作者追求自然、追求心靈自由與寧靜的意愿。
最后兩句,“得志非軒冕,游神必海瀛。中元聊醉此,寓意笑虛名。”表達了作者不追求功名利祿,而是向往自由漫游的境地。他認為真正的追求者必然要去海瀛(指廣闊無垠的大海),而不是被束縛在狹小的社會禮儀中。通過醉酒表達的寓意,作者用這種開放的態度對虛名和功利心進行諷刺和嘲笑。
總的來說,這首詩詞以輕松的筆觸描繪了作者對自由心靈和寧靜生活的向往,表達了對俗世的厭倦和對古舊情懷的思念,以及對虛名和功利的嘲諷。
“對景發新聲”全詩拼音讀音對照參考
yōu rán yuán guī yè zuò zhuó yú dé rú suǒ huì jiǔ yīn chéng lián jù
悠然元規夜坐酌余德儒所惠酒因成聯句
jiǔ yàn gāo yáng jià, rén huái zhōng gǔ qíng.
酒厭高陽價,人懷中古情。
bǎ bēi liáo gòng lè, duì jǐng fā xīn shēng.
把杯聊共樂,對景發新聲。
shí èr fēn qīng qì, sān qiān wài shì róng.
十二分清氣,三千外世榮。
tiān zhēn liáo suǒ shì, sú lǐ mò xiāng yīng.
天真聊所適,俗禮莫相嬰。
chán yùn wēi wēi jìn, sōng shēng wǎn wǎn shēng.
蟬韻微微近,松聲宛宛生。
lín fēng qīn zuò lěng, shān yuè zhào rén míng.
林風侵坐冷,山月照人明。
lài jìng shén yóu shuǎng, xiāo fēn qì shàng héng.
籟靜神尤爽,宵分氣尚橫。
xīng wén yù zhú huàn, hǔ lì zǐ háo qīng.
星文玉燭煥,虎力紫毫輕。
dé zhì fēi xuān miǎn, yóu shén bì hǎi yíng.
得志非軒冕,游神必海瀛。
zhōng yuán liáo zuì cǐ, yù yì xiào xū míng.
中元聊醉此,寓意笑虛名。
“對景發新聲”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。