“干戈擾擾憐諸夏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“干戈擾擾憐諸夏”出自宋代石祖文的《季子廟》,
詩句共7個字,詩句拼音為:gān gē rǎo rǎo lián zhū xià,詩句平仄:平平仄仄平平仄。
“干戈擾擾憐諸夏”全詩
《季子廟》
夫子南游不到吳,殷勤題識寄嗟吁。
干戈擾擾憐諸夏,季子流風過耳無。
干戈擾擾憐諸夏,季子流風過耳無。
分類:
《季子廟》石祖文 翻譯、賞析和詩意
季子廟
夫子南游不到吳,
殷勤題識寄嗟吁。
干戈擾擾憐諸夏,
季子流風過耳無。
中文譯文:
季子廟
孔子南巡未到吳地,
心懷憂思寫下了碑文,深深地嘆息。
戰爭紛亂,讓我為那諸夏國家憂心,
季子的思想飄過耳邊,卻未能治愈內心的困惑。
詩意和賞析:
這首詩是宋代文人石祖文所作,表達了他對現實國務和自己處境的不滿和思考。詩中以季子廟為背景,通過暗指當時社會的動蕩不安以及自己對時局的憂慮。
首句“夫子南游不到吳”,指孔子未曾前往吳地,表示對當時社會亂象的不認同和失望之情。作者在孔子廟前題字,寄托了自己愿意借用孔子思想來治愈時代問題的期盼。
第三句“干戈擾擾憐諸夏”,通過描繪戰爭的嚴重狀況,表達了作者對民眾的關切與擔憂。當時的諸夏國家飽受戰火侵擾,社會秩序混亂,作者以此表達對時局的深深憂慮。
最后一句“季子流風過耳無”,用季子的思想飄過耳邊的比喻,意味著當時季子的思想并未被廣泛傳播和運用,對群眾的影響有限。作者從中折射出自己的困惑,對季子思想的力量產生了懷疑。
整首詩雖看似簡短,卻透露出了作者對時代動蕩和自身迷惘的情感。在宋代這個充滿變革與動蕩的時期,石祖文通過詩歌表達了自己對社會現實的關切和對季子思想的期待,反映了當時文人士人面臨的思想困境和追尋真理的苦悶。
“干戈擾擾憐諸夏”全詩拼音讀音對照參考
jì zǐ miào
季子廟
fū zǐ nán yóu bú dào wú, yīn qín tí shí jì jiē xū.
夫子南游不到吳,殷勤題識寄嗟吁。
gān gē rǎo rǎo lián zhū xià, jì zǐ liú fēng guò ěr wú.
干戈擾擾憐諸夏,季子流風過耳無。
“干戈擾擾憐諸夏”平仄韻腳
拼音:gān gē rǎo rǎo lián zhū xià
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 (仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 (仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“干戈擾擾憐諸夏”的相關詩句
“干戈擾擾憐諸夏”的關聯詩句
網友評論
* “干戈擾擾憐諸夏”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“干戈擾擾憐諸夏”出自石祖文的 《季子廟》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。