“燕子楊花各自飛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“燕子楊花各自飛”出自宋代時瀾的《從先生明哲道中呈伯廣炳道》,
詩句共7個字,詩句拼音為:yàn zi yáng huā gè zì fēi,詩句平仄:仄平平仄仄平。
“燕子楊花各自飛”全詩
《從先生明哲道中呈伯廣炳道》
燕子楊花各自飛,雨乾溪路綠初肥。
無人會得風雩意,可是千年瑟竟希。
無人會得風雩意,可是千年瑟竟希。
分類:
《從先生明哲道中呈伯廣炳道》時瀾 翻譯、賞析和詩意
從先生明哲道中呈伯廣炳道
燕子楊花各自飛,雨乾溪路綠初肥。
無人會得風雩意,可是千年瑟竟希。
中文譯文:
向伯廣炳道士奉上這首詩
燕子和楊花各自飛舞,雨水使溪路的青草漸漸肥美。
沒有人能理解風雩的深意,但這種留傳了千年的樂器卻很罕見。
詩意:
這首詩表達了作者對自然的觀察和對人性的思考。燕子和楊花是自然界中美麗的生物,它們各自展示著飛翔和飄落的動態。雨水滋潤了溪流兩旁的青草,使其生機盎然,象征著豐收和繁榮。然而,這些自然景觀和美妙的意象,并沒有被人們真正理解,包括風雩這種樂器。風雩是一種古代樂器,代表著高雅的藝術和文化,但它又異常罕見,極少有人能夠欣賞和理解其音樂的深意。
賞析:
這首詩通過描繪自然景觀和樂器的形象,折射出人們對美的狹隘和淺薄的認知。燕子和楊花是美麗的卻零散的存在,正如人們對美的感知一樣,只是停留在表面的享受,沒有深入思考它們的意義。溪流兩旁的青草雖然生機盎然,但并沒有被賦予更深層次的意義,只是表達了自然的常態。而風雩作為一種藝術品和文化象征,卻無人能理解其真正的音樂之韻。這首詩意味深長,暗示了人們對美的追求應該超越表面,探索事物的內涵和意義,并認識到真正的美需要通過深入思考和研究才能體現。
“燕子楊花各自飛”全詩拼音讀音對照參考
cóng xiān shēng míng zhé dào zhōng chéng bó guǎng bǐng dào
從先生明哲道中呈伯廣炳道
yàn zi yáng huā gè zì fēi, yǔ gān xī lù lǜ chū féi.
燕子楊花各自飛,雨乾溪路綠初肥。
wú rén huì de fēng yú yì, kě shì qiān nián sè jìng xī.
無人會得風雩意,可是千年瑟竟希。
“燕子楊花各自飛”平仄韻腳
拼音:yàn zi yáng huā gè zì fēi
平仄:仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“燕子楊花各自飛”的相關詩句
“燕子楊花各自飛”的關聯詩句
網友評論
* “燕子楊花各自飛”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“燕子楊花各自飛”出自時瀾的 《從先生明哲道中呈伯廣炳道》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。