“途窮那免哭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“途窮那免哭”全詩
白日催年急,青山閱世多。
浮生從潦倒,遺恨不消磨。
何許南來雁,殷勤掠暝過。
分類:
《有感》史蒙卿 翻譯、賞析和詩意
詩詞原文:《有感》
途窮那免哭,哭罷一高歌。
白日催年急,青山閱世多。
浮生從潦倒,遺恨不消磨。
何許南來雁,殷勤掠暝過。
詩詞中文譯文:
道路走到了盡頭,何必再哭泣呢?哭過之后,應該高歌一曲。
白晝催促時間過去得很快,青山見證了世事的多變。
人生若是一片落寞,那些遺留的遺憾也不會消失。
南方的候鳥飛來了,懇切地掠過夜空。
詩意和賞析:
這首宋代的《有感》一首四句絕句,表達了詩人對逆境中堅持樂觀和向往自由的態度。
詩人在詩中提到“途窮”,意味著人生的路途走到了盡頭。而他并不選擇絕望與哭泣,而是選擇了高歌一曲,表達了他對逆境的堅韌和樂觀心態。
此外,詩中還描繪了白晝匆匆流逝,青山閱歷豐富的景象。白日催年急,暗示著時間過得很快,而青山則代表著歲月的沉淀和歷史的積淀。
詩的最后兩句“浮生從潦倒,遺恨不消磨。何許南來雁,殷勤掠暝過。”凸顯了詩人對人生的反思。詩人認為人生往往充滿起伏和潦倒,但遺憾卻不會因此而消失。然而,南方的候鳥卻在夜晚迅速地飛過,這里也可以理解為詩人希望逃離現實的束縛,向往自由而美好的未來。
總體來說,《有感》這首詩抒發了詩人在逆境中堅持樂觀向上的精神,同時描繪了白日流逝,歲月變遷的景象,以及對人生的思考和向往。
“途窮那免哭”全詩拼音讀音對照參考
yǒu gǎn
有感
tú qióng nà miǎn kū, kū bà yī gāo gē.
途窮那免哭,哭罷一高歌。
bái rì cuī nián jí, qīng shān yuè shì duō.
白日催年急,青山閱世多。
fú shēng cóng liáo dǎo, yí hèn bù xiāo mó.
浮生從潦倒,遺恨不消磨。
hé xǔ nán lái yàn, yīn qín lüè míng guò.
何許南來雁,殷勤掠暝過。
“途窮那免哭”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。