“人影墮清鏡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“人影墮清鏡”全詩
人影墮清鏡,花氣來晴峰。
苔蘚上佛壁,兔絲蔓寒松。
何年發天閟,當在浩劫中。
分類:
《和潘經略廣州峽山五首》釋寶曇 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
《和潘經略廣州峽山五首》
云山最佳處,
猿鳥無缺供。
人影墮清鏡,
花氣來晴峰。
苔蘚上佛壁,
兔絲蔓寒松。
何年發天闕,
當在浩劫中。
詩意:
這首詩是宋代僧人釋寶曇寫給潘經略的五首詩。詩中描述了廣州峽山的景色,表現了自然景色與人文景觀的和諧與美麗。詩人認為峽山是最美的地方,山上的猿猴和鳥類沒有缺少供應而生活無虞。詩人以巧妙的意象描繪了清晨時人影倒映在清鏡中、花香彌漫在晴峰上的景象。詩中還描寫了佛壁上的苔蘚和在寒松上攀爬的兔子,展現了山中生活的寧靜和生機。最后兩句則表達了詩人的遐想,希望在何年能觸發天門打開的契機,以歸中國佛教的輝煌。
賞析:
這首詩詞以簡練的語句表達了作者對廣州峽山的喜愛和景色的贊美,展現了自然與人文的美好融合。詩人通過細膩的描寫,使讀者能夠感受到山中的寧靜與神秘,以及詩人對佛教輝煌的向往。全詩意境清新,形象生動,語言簡練,給人以美的享受。同時,此詩的抒發也帶有對社會動蕩的思考和內心追求的呼喚,它通過對自然美的贊美,展示了人們對和平、寧靜、祥和的向往。整首詩構思巧妙,表達深邃,是一首具有詩意和思想深度的佳作。
“人影墮清鏡”全詩拼音讀音對照參考
hé pān jīng lüè guǎng zhōu xiá shān wǔ shǒu
和潘經略廣州峽山五首
yún shān zuì jiā chù, yuán niǎo wú quē gōng.
云山最佳處,猿鳥無缺供。
rén yǐng duò qīng jìng, huā qì lái qíng fēng.
人影墮清鏡,花氣來晴峰。
tái xiǎn shàng fú bì, tù sī màn hán sōng.
苔蘚上佛壁,兔絲蔓寒松。
hé nián fā tiān bì, dāng zài hào jié zhōng.
何年發天閟,當在浩劫中。
“人影墮清鏡”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。