“前舟已眇眇”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“前舟已眇眇”全詩
秋山起暮鐘,楚雨連滄海。
風波離思滿,宿昔容鬢改。
獨鳥下東南,廣陵何處在。
分類:
作者簡介(韋應物)

韋應物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。
《淮上即事,寄廣陵親故》韋應物 翻譯、賞析和詩意
《淮上即事,寄廣陵親故》
前舟已眇眇,欲渡誰相待。
秋山起暮鐘,楚雨連滄海。
風波離思滿,宿昔容鬢改。
獨鳥下東南,廣陵何處在。
詩詞的中文譯文:
船前已經遙遠,想要渡河,誰來相送呢。
秋天的山上響起晚鐘,楚國的雨水連通到滄海。
心中思念盛滿了風浪,往日的容顏已不再。
孤獨的鳥兒下落到了東南方,廣陵在哪里。
詩意和賞析:
這首詩詞是唐代韋應物創作的,寫的是作者旅途中往廣陵寄托親友的心情。整首詩抒發了作者對離別的思念和對廣陵的懷想之情。
詩的前兩句描述了作者船行的情景,雖然離別已久,但作者依然期望有人可以相送渡河,希望能有親友相伴。
接下來的兩句以秋天的山和楚國的雨為景,描繪了旅途的風波和作者內心的離思之情。秋山起暮鐘,給人一種離別的感慨,而楚雨連滄海則暗示著作者的思念之情不僅限于當地,而是蔓延到了廣袤的大海。
最后兩句表達了作者對往日容顏的失落和對廣陵的思念。風波離思滿,宿昔容鬢改,表達了作者由于旅途的風波而心生離愁,容顏也變得蒼老。獨鳥下東南,廣陵何處在,表達了作者對廣陵的思念,以及對未知的渴望,希望能夠找到廣陵的所在。
整首詩以簡潔明快的語言描繪了旅途中的離愁和思念之情,通過對自然景物的描寫表達了作者內心的情感,展示了對故鄉和親友的無限思念和對未來的期望。
“前舟已眇眇”全詩拼音讀音對照參考
huái shàng jí shì, jì guǎng líng qīn gù
淮上即事,寄廣陵親故
qián zhōu yǐ miǎo miǎo, yù dù shuí xiāng dài.
前舟已眇眇,欲渡誰相待。
qiū shān qǐ mù zhōng, chǔ yǔ lián cāng hǎi.
秋山起暮鐘,楚雨連滄海。
fēng bō lí sī mǎn, sù xī róng bìn gǎi.
風波離思滿,宿昔容鬢改。
dú niǎo xià dōng nán, guǎng líng hé chǔ zài.
獨鳥下東南,廣陵何處在。
“前舟已眇眇”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。