“從來脫體先天地”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“從來脫體先天地”全詩
非即徹底非,萬別千差共一機。
是也是不著,非也非不及,此時佛祖從何立。
曉天霜重泄真機,一顆圓明色非色。
妙體全標處,分明只自知。
分類:
《偈二首》釋覺 翻譯、賞析和詩意
《偈二首》
是即徹底是,從來脫體先天地。
非即徹底非,萬別千差共一機。
是也是不著,非也非不及,此時佛祖從何立。
曉天霜重泄真機,一顆圓明色非色。
妙體全標處,分明只自知。
【中文譯文】
是即是徹底的是,一直都超越了肉體和天地。
非即是徹底的非,萬物各不相同卻都共同存在一種機緣。
是也不被束縛于是,非也不完全是沒有,當此刻佛祖怎么立于其中。
黎明時分,霜重重地泄露真相,一個圓明的色彩,既非色也非非色。
妙體完全呈現于此,只有自己清楚明了。
【詩意分析】
這首詩以禪宗的思維方式表達了一種超越對立的境界意境。通過探討“是”和“非”的概念,詩人試圖超越二元對立的局限,表達出一種無邊無際的境界。詩中強調了“即徹底是”和“即徹底非”之間的關系,指出它們雖然在外在現象上看起來是不同的,但在根本上卻是共同的一種契機。詩人也提到了人們對于存在和非存在的理解問題,以及佛祖的所在之處的問題,進一步強調了超越對立的境界。最后,詩人運用奇妙的比喻與隱喻,表達了一種無色無相的境地,并強調只有個體自己才能真正理解其中的奧妙。
【賞析】
這首詩運用了禪宗的思維方式,以日常生活中常見的對立概念為線索,探討了存在與非存在的辯證問題,表達了一種破除對立二元性的境界。詩中的語言簡練而深邃,詩意含蓄而充滿哲理。通過對“是”和“非”及其關系的描繪,詩人引導讀者思考存在的本質和佛祖的所在之處。最后兩句詩則運用了意象豐富的描述,使得讀者感受到了一種超越色相的境界。整首詩表達了詩人對禪宗思想的領悟和對超越對立境界的渴望,給人以哲思的啟迪和思考的空間。
“從來脫體先天地”全詩拼音讀音對照參考
jì èr shǒu
偈二首
shì jí chè dǐ shì, cóng lái tuō tǐ xiān tiān dì.
是即徹底是,從來脫體先天地。
fēi jí chè dǐ fēi, wàn bié qiān chā gòng yī jī.
非即徹底非,萬別千差共一機。
shì yě shì bù zhe, fēi yě fēi bù jí,
是也是不著,非也非不及,
cǐ shí fó zǔ cóng hé lì.
此時佛祖從何立。
xiǎo tiān shuāng zhòng xiè zhēn jī,
曉天霜重泄真機,
yī kē yuán míng sè fēi sè.
一顆圓明色非色。
miào tǐ quán biāo chù,
妙體全標處,
fēn míng zhǐ zì zhī.
分明只自知。
“從來脫體先天地”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。