“歸時秋半過”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歸時秋半過”全詩
林間坐盤石,不覺笑呵呵。
不笑仰山插鍬叉手,不笑地藏博飯栽田。
二勝米料人人有,笑他餓死飯籮邊。
分類:
《偈頌六十五首》釋普濟 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
《偈頌六十五首》
去日炎威重,
歸時秋半過。
林間坐盤石,
不覺笑呵呵。
不笑仰山插鍬叉手,
不笑地藏博飯栽田。
二勝米料人人有,
笑他餓死飯籮邊。
詩意和賞析:
這首詩詞是釋普濟創作的佛教偈頌。詩中通過描繪自然界的變化,表達了人們不可違背的宿命和生命的無常。
詩的前兩句描繪了夏日的炎熱和秋天逐漸過去的情景。在炎熱的夏天,人們忙碌于勞作,而到了秋天,時間似乎已經過去了一半。這里呈現了“去日炎威重,歸時秋半過”的對比。
詩的下半部分表現了作者的一種豁達和淡然的態度。作者坐在林間的盤石上,不覺得自己身處世事之中,而是哈哈笑著。這種灑脫的態度象征著佛教追求超凡脫俗的境界。作者說他不會笑仰山插鍬叉手,也不會笑地藏博飯栽田,意味著他對于生活中的辛勞和俗世的桎梏有著超然的態度。
最后兩句“二勝米料人人有,笑他餓死飯籮邊”,通過對飲食的描繪,傳達了一種豁達和無欲無求的心態。無論是有錢人還是普通人,都能享受到豐美的米食料理,就連對于如此充實的生活,作者也能輕松地笑著看待。
總的來說,這首詩詞通過對自然景象和人生境界的描繪,表達了一種釋放束縛、超越憂慮的佛教觀念和精神。詩中蘊含著對傳統功利和欲望的質疑,傳遞了一種追求內心平靜和自在的心態。
“歸時秋半過”全詩拼音讀音對照參考
jì sòng liù shí wǔ shǒu
偈頌六十五首
qù rì yán wēi zhòng, guī shí qiū bàn guò.
去日炎威重,歸時秋半過。
lín jiān zuò pán shí, bù jué xiào hē hē.
林間坐盤石,不覺笑呵呵。
bù xiào yǎng shān chā qiāo chā shǒu, bù xiào dì cáng bó fàn zāi tián.
不笑仰山插鍬叉手,不笑地藏博飯栽田。
èr shèng mǐ liào rén rén yǒu, xiào tā è sǐ fàn luó biān.
二勝米料人人有,笑他餓死飯籮邊。
“歸時秋半過”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(平韻) 下平五歌 (仄韻) 去聲二十一個 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。