“南泉語還憶”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“南泉語還憶”全詩
回塘路寂寥,深徑花狼籍。
西風思忽生,南泉語還憶。
遙山去意長,大江歸夢直。
日暮立荒原,迢迢望空碧。
分類:
《送惟鳳之衡陽》釋行肇 翻譯、賞析和詩意
送惟鳳之衡陽
重城獨隱居,世人寡相識。
回塘路寂寥,深徑花狼籍。
西風思忽生,南泉語還憶。
遙山去意長,大江歸夢直。
日暮立荒原,迢迢望空碧。
中文譯文:
送別惟鳳往衡陽
重城中孤獨隱居,世人少有相識。
回塘路靜寂無聲,深徑中花草狼藉。
西風吹來思緒忽然生起,南泉中的言語仍然回憶起來。
遙遠的山峰離去的心思漫長,大江歸來的夢境清晰明了。
太陽落下,我獨自立在荒原上,遙望著無垠的藍天。
詩意:
這首詩描繪了作者送別惟鳳往衡陽的情景。詩人自比為重城中的游子,孤獨地隱居著,世人卻很少了解他。行走在回塘路上,路面靜寂,周圍的花草卻凌亂不堪,仿佛暗喻著人世的紛亂和繁忙。西風吹來,引發了詩人的思緒,讓他回憶起南泉中的言語。遙遠的山山川川離去的心思漫長,而大江歸來的夢境卻清晰明了,顯示了詩人內心的凄涼和對逝去歲月的留戀之情。最后,詩人獨自站在荒原上,夕陽西下,遙望著無垠的蔚藍天空,悲從中來。
賞析:
這首詩以獨特的詩意描繪了詩人內心的愁思和離愁。“重城獨隱居,世人寡相識”表達了詩人的孤獨感和與世隔絕的處境。而“回塘路寂寥,深徑花狼籍”則展示了人世的浮沉和紛亂,形成了鮮明的對比。詩中運用了自然景觀來襯托詩人復雜的情感,“西風思忽生,南泉語還憶”通過描繪風的響動和泉水的聲音喚起了詩人深藏心底的回憶。而“遙山去意長,大江歸夢直”抒發了詩人對離別的思緒和對曾經時光的留戀之情。最后,“日暮立荒原,迢迢望空碧”以夕陽襯托詩人的孤立,透露出無盡的悲傷情懷。整首詩以自然景觀和詩人的內心情感相映襯,揭示出濃烈的離愁之情,令人感嘆和思索。
“南泉語還憶”全詩拼音讀音對照參考
sòng wéi fèng zhī héng yáng
送惟鳳之衡陽
zhòng chéng dú yǐn jū, shì rén guǎ xiāng shí.
重城獨隱居,世人寡相識。
huí táng lù jì liáo, shēn jìng huā láng jí.
回塘路寂寥,深徑花狼籍。
xī fēng sī hū shēng, nán quán yǔ hái yì.
西風思忽生,南泉語還憶。
yáo shān qù yì zhǎng, dà jiāng guī mèng zhí.
遙山去意長,大江歸夢直。
rì mù lì huāng yuán, tiáo tiáo wàng kōng bì.
日暮立荒原,迢迢望空碧。
“南泉語還憶”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。