“才能往往為身累”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“才能往往為身累”全詩
家園懶記間花草,蔬豆重甘舊藿葵。
崔顥能吟有陳跡,禰衡作賦想當時。
才能往往為身累,好讀淵明飲酒詩。
分類:
《周令自江夏歸郜溪》釋永頤 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
歸自江夏回郜溪,芳草萋迷追騎歸。
暫倚張負入書帷,家園荏苒可棄。
記憶間淡忘花草,重嘗昔日蔬豆葵。
崔顥吟詠留陳跡,禰衡舞文思當時。
才華常常成負累,喜讀淵明飲酒詩。
詩意:
這首詩描述了自江夏歸來的作者在郜溪的生活情景。歸程中,作者追隨著芳草迷失了追騎的方向。回到家鄉后,他暫時停下來,倚在張負(一種有書籍存放的物品)旁邊,沉思著。他發現自己對家園的記憶已經模糊了,對昔日的花草也沒能夠深刻記得,只能重新品嘗昔日的蔬菜和葵花的味道。受到崔顥和禰衡的作品的啟發,他也嘗試著留下一些詩歌和文章,希望能夠留下自己的痕跡。最后,作者感慨才華常常成為自己的負擔,他喜歡閱讀淵明的酒詩。
賞析:
這首詩詞以平實、樸實的語言描繪了作者歸來的場景和內心的思考。詩中流露出對家園和美好過往的眷戀,同時也展示了對才華和創作的熱愛和對名士詩人的敬仰。作者所表達的失落和沉思,使人感受到了時光的流轉和生活的變遷,以及對過去的懷念和對未來的期許。整體上,這首詩詞既傳達了個體的情感,也展示了對文學的思索,呈現出對人生、才華和時光的深思。
“才能往往為身累”全詩拼音讀音對照參考
zhōu lìng zì jiāng xià guī gào xī
周令自江夏歸郜溪
fāng cǎo qī mí zhēng qí guī, qiě yī zhāng fù rù shū wéi.
芳草萋迷征騎歸,且依張負入書帷。
jiā yuán lǎn jì jiān huā cǎo, shū dòu zhòng gān jiù huò kuí.
家園懶記間花草,蔬豆重甘舊藿葵。
cuī hào néng yín yǒu chén jī, mí héng zuò fù xiǎng dāng shí.
崔顥能吟有陳跡,禰衡作賦想當時。
cái néng wǎng wǎng wèi shēn lèi, hǎo dú yuān míng yǐn jiǔ shī.
才能往往為身累,好讀淵明飲酒詩。
“才能往往為身累”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平仄
韻腳:(平韻) 上平四支 (仄韻) 上聲四紙 (仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。