“驚浪作飛雨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“驚浪作飛雨”全詩
岸云過已盡,隴樹青可數。
掛帆鷗鳥外,清吟正凝佇。
欲去猶未能,漁燈粲煙渚。
分類:
《海云閣》釋圓悟 翻譯、賞析和詩意
海云閣
天風來海門,驚浪作飛雨。
岸云過已盡,隴樹青可數。
掛帆鷗鳥外,清吟正凝佇。
欲去猶未能,漁燈粲煙渚。
中文譯文:
天風吹拂海門,驚濤化作飛雨。
岸邊的云彩漸漸散盡,隴山上的樹木青翠可數。
帆船掛起,在鷗鳥的陪伴下,我靜靜吟唱。
渴望離去,卻尚未能夠實現,而漁燈在煙霧彌漫的涿州閃爍。
詩意:
這首詩以描述海云閣的景色為主題。詩人通過描繪風、雨、云、樹等自然元素,展示了海門的美麗景色。詩人用驚濤和飛雨來形容天風的力量,形象地描繪了大自然的磅礴氣勢。岸邊的云彩漸漸散盡,山上的樹木青翠可數,表達了海門靜謐宜人的景致。帆船在鷗鳥的陪伴下,詩人靜靜地吟唱,暗示了對世俗的超脫和內心的悠閑自在。但又由于一些原因,渴望離去的心愿還未能實現,只能在煙霧彌漫的漁燈之下黯然尋思。
賞析:
《海云閣》以其清新淡雅的景象,令人如臨其境。通過描述自然界的變化和雜亂離別之情,表達了詩人對自然美景和離別之苦的感受。將大自然的壯麗與人的內心情感巧妙結合,使人們在閱讀時可以感受到心靈的平靜和寧靜。詩詞的韻律平緩、字句精煉,給人一種舒適的感覺。整體而言,這首詩描繪了一幅山水田園般的美景,展現了詩人的超脫和對離別的思考,使讀者沉浸其中,體味詩意。
“驚浪作飛雨”全詩拼音讀音對照參考
hǎi yún gé
海云閣
tiān fēng lái hǎi mén, jīng làng zuò fēi yǔ.
天風來海門,驚浪作飛雨。
àn yún guò yǐ jǐn, lǒng shù qīng kě shǔ.
岸云過已盡,隴樹青可數。
guà fān ōu niǎo wài, qīng yín zhèng níng zhù.
掛帆鷗鳥外,清吟正凝佇。
yù qù yóu wèi néng, yú dēng càn yān zhǔ.
欲去猶未能,漁燈粲煙渚。
“驚浪作飛雨”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。