“今朝又初十”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“今朝又初十”全詩
日月去如飛,快鷂趁不及。
禪須放下參,但莫固拘執。
是處解脫門,汝自不肯入。
何必問支提,丁字著腳立。
分類:
《偈頌二十九首》釋云 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
五月已經開始,又是一個新的十日。
太陽和月亮從我們身邊飛逝,快鷂都追不及。
修行需放下自己的執念,不要固執地堅持。
這個解脫的門,你自己卻不愿意進入。
何必去問其他人,腳踩在地上的就是答案。
詩意和賞析:
這首詩描繪了時間的流逝和個人修行的境界。詩人以五月為時序,抒發了對于時間飛逝的感嘆。太陽和月亮的離去如同飛逝,使人感觸到時間的短暫和無常。快鷂無法在時間的流逝中迎頭追逐,暗喻個人在修行上的努力也難以逆轉時間的流轉。
詩中提到修行者應該放下自己的執念,不要固執地堅持已有的觀念和努力。只有放下執念,才能真正接受和融入解脫的境界。
然而,詩人又指出,雖然這個解脫的門向我們敞開,但我們卻不愿意進去,不肯邁出解脫的一步。這暗示了人們常常因為執著于世間的利益和欲望,而無法真正獲得內心的解脫。
詩末點出了一個啟示,不必去問別人,而是要通過自己的實際行動和體驗來領悟和追求解脫的境界。腳踩在地上,代表的是實際行動,只有通過實際行動才能真正體驗到解脫的境界。
整首詩以簡潔明了的語言,表達了對時間流逝和個人修行的思考,以及解脫的境界無法被他人告知,只能通過自己的實踐和領悟來把握的深刻道理。
“今朝又初十”全詩拼音讀音對照參考
jì sòng èr shí jiǔ shǒu
偈頌二十九首
wǔ yuè fāng gǎi dàn, jīn zhāo yòu chū shí.
五月方改旦,今朝又初十。
rì yuè qù rú fēi, kuài yào chèn bù jí.
日月去如飛,快鷂趁不及。
chán xū fàng xià cān, dàn mò gù jū zhí.
禪須放下參,但莫固拘執。
shì chù jiě tuō mén, rǔ zì bù kěn rù.
是處解脫門,汝自不肯入。
hé bì wèn zhī tí, dīng zì zhe jiǎo lì.
何必問支提,丁字著腳立。
“今朝又初十”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲十四緝 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。