“忽此嗟岐路”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“忽此嗟岐路”全詩
忽此嗟岐路,還令泣素絲。
風波朝夕遠,音信往來遲。
好去扁舟客,青云何處期。
分類:
作者簡介(韋應物)

韋應物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。
《送李二歸楚州(時李季弟牧楚州,被訟赴急)》韋應物 翻譯、賞析和詩意
送李二歸楚州
苦別南楚情人以后,我又寫了這首詩送給他。
突然間我感嘆岐路分離,又讓我哭泣著想起他。
風波起伏不定,時間真是過得慢。
他是個旅客,乘坐小船離開,不知道他會去青云何方。
詩意和賞析:
這首詩描述了詩人與南楚的情人分離后的心情。詩人在情人離開后,感嘆道自己又寫了一首詩來送別他。他突然感到岐路的分離令人痛苦,回憶起他的離去讓自己不由得落淚。詩中描繪了時間過得緩慢,風波不定,音信往來也變得遲緩。詩的最后,詩人表達了對情人旅途平安的祝愿,但他也不知道他的情人會去何處。
這首詩表達了離別的無奈和思念之情,通過描寫詩人的悲傷和對未來的不確定,讓人產生一種詩意深沉的感覺。同時,詩人運用了抒情的手法,通過描寫風波和時間的無情流逝,進一步凸顯了詩人的離愁與憂思。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了作者對離別和歸期的思考和期許。
“忽此嗟岐路”全詩拼音讀音對照參考
sòng lǐ èr guī chǔ zhōu shí lǐ jì dì mù chǔ zhōu, bèi sòng fù jí
送李二歸楚州(時李季弟牧楚州,被訟赴急)
qíng rén nán chǔ bié, fù yǒng zài yuán shī.
情人南楚別,復詠在原詩。
hū cǐ jiē qí lù, hái lìng qì sù sī.
忽此嗟岐路,還令泣素絲。
fēng bō zhāo xī yuǎn, yīn xìn wǎng lái chí.
風波朝夕遠,音信往來遲。
hǎo qù piān zhōu kè, qīng yún hé chǔ qī.
好去扁舟客,青云何處期。
“忽此嗟岐路”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。