“夜深吹過汨羅灣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夜深吹過汨羅灣”全詩
收者易,見者難。
見者易,用則難。
見得用得,二無兩般。
閒把一枝歸去笛,夜深吹過汨羅灣。
分類:
《頌古二十四首》釋宗演 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《頌古二十四首》
摩尼珠,人不識,
如來藏里親收得。
收者易,見者難。
見者易,用則難。
見得用得,二無兩般。
閒把一枝歸去笛,
夜深吹過汨羅灣。
中文譯文:
摩尼珠,人們不認識它,
如來佛里親自收起來。
收藏者易,見到者難。
見到者易,使用卻難。
見到并且使用,相互不可分割。
閑暇時吹響這枝笛,
深夜里它飄過汨羅灣。
詩意:
這首詩詞是釋宗演創作的一首頌古詩,表達了摩尼珠的珍貴與人們對它的認識與使用存在的困難之間的關系。
摩尼珠是佛教中一種珍貴的寶物,它被認為是如來佛自己親自收藏起來的。雖然它很珍貴,但是大部分的人們卻不認識它,甚至見到它也很困難。即使有人能夠見到它,但要使用它卻并不容易。
詩中作者使用了押韻的手法,加深了詩意的表達。最后兩句表達了閑暇時吹奏摩尼珠的笛聲,將它的神秘與美妙傳遞給人們。
賞析:
這首詩詞通過摩尼珠這一象征性的寶物,傳遞了一種珍貴與困難共存的理念。無論是在佛教還是在人們的生活中,珍貴的事物都不是輕易可以獲得與使用的。詩詞通過簡明的表達,引發人們對珍貴與人生的思考。
此外,詩詞運用了描寫細致的手法,將摩尼珠的閃爍與笛聲在夜晚中的飄蕩描繪得淋漓盡致,給人一種視覺與聽覺上的美感。
總之,《頌古二十四首》中的這首詩詞通過摩尼珠的形象,傳遞了一種珍貴與難得的意蘊,引發了人們對于珍貴事物及其價值的思考。
“夜深吹過汨羅灣”全詩拼音讀音對照參考
sòng gǔ èr shí sì shǒu
頌古二十四首
mó ní zhū, rén bù shí,
摩尼珠,人不識,
rú lái cáng lǐ qīn shōu de.
如來藏里親收得。
shōu zhě yì,
收者易,
jiàn zhě nán.
見者難。
jiàn zhě yì,
見者易,
yòng zé nán.
用則難。
jiàn de yòng dé,
見得用得,
èr wú liǎng bān.
二無兩般。
xián bǎ yī zhī guī qù dí,
閒把一枝歸去笛,
yè shēn chuī guò mì luó wān.
夜深吹過汨羅灣。
“夜深吹過汨羅灣”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。