“列筵屬城陰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“列筵屬城陰”全詩
顧我差池羽,咬咬懷好音。
徘徊洛陽中,游戲清川潯。
神交不在結,歡愛自中心。
駕言忽徂征,云路邈且深。
朝游尚同啄,夕息當異林。
出餞宿東郊,列筵屬城陰。
舉酒欲為樂,憂懷方沈沈。
分類:
作者簡介(韋應物)

韋應物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。
《送洛陽韓丞東游》韋應物 翻譯、賞析和詩意
《送洛陽韓丞東游》是唐代韋應物創作的一首詩。詩中描繪了洛陽城中游玩的景色和情調,并以送別的形式表達了作者對游客的祝愿。
詩詞的中文譯文如下:
仙鳥何飄飖,綠衣翠為襟。
遠送洛陽韓丞東游,別餞時刻將臨。
眼看他自由自在地飛舞,綠色的衣裳飄揚。
我卻只能留在這兒,咬牙切齒地想念那美妙的音樂節奏。
徘徊洛陽中,游戲清川潯。
在洛陽的街頭巷尾徘徊,游戲于清流之上。
神仙般的交流不需要言語,心懷歡愛自然而然。
駕言忽徂征,云路邈且深。
車馬催促著話語的征程,云路遙遠而深邃。
早晨游玩仍然相伴,傍晚休息卻在不同的森林中。
朝游尚同啄,夕息當異林。
早晨的游玩仍然一起,并肩飛翔,傍晚的休息卻在不同的樹林中。
告別洛陽城,進入郊外居住,設宴在郊外城墻之陰。
舉酒欲為樂,憂懷方沈沈。
舉起酒杯,欲為其歡樂,然而憂愁卻依然沉重。
這首詩描繪了洛陽城中的景色和氛圍,以送別的方式表達了對游客的祝愿。通過描繪洛陽的自然美景和音樂的韻律,表達了作者對游客的羨慕和祝愿。雖然不能隨游客一同出行,但作者希望游客能夠游玩愉快,并希望他們的心中充滿歡樂。詩中運用了自然景色和音樂來表達情感,給人留下溫馨、舒適的感受。
“列筵屬城陰”全詩拼音讀音對照參考
sòng luò yáng hán chéng dōng yóu
送洛陽韓丞東游
xiān niǎo hé piāo yáo, lǜ yī cuì wèi jīn.
仙鳥何飄飖,綠衣翠為襟。
gù wǒ chā chí yǔ, yǎo yǎo huái hǎo yīn.
顧我差池羽,咬咬懷好音。
pái huái luò yáng zhōng, yóu xì qīng chuān xún.
徘徊洛陽中,游戲清川潯。
shén jiāo bù zài jié, huān ài zì zhōng xīn.
神交不在結,歡愛自中心。
jià yán hū cú zhēng, yún lù miǎo qiě shēn.
駕言忽徂征,云路邈且深。
cháo yóu shàng tóng zhuó, xī xī dāng yì lín.
朝游尚同啄,夕息當異林。
chū jiàn sù dōng jiāo, liè yán shǔ chéng yīn.
出餞宿東郊,列筵屬城陰。
jǔ jiǔ yù wéi lè, yōu huái fāng shěn shěn.
舉酒欲為樂,憂懷方沈沈。
“列筵屬城陰”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。