“君行拜高堂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“君行拜高堂”全詩
歡游不知罷,中路忽言還。
泠泠鹍弦哀,悄悄冬夜閑。
丈夫雖耿介,遠別多苦顏。
君行拜高堂,速駕難久攀。
雞鳴儔侶發,朔雪滿河關。
須臾在今夕,樽酌且循環。
作者簡介(韋應物)

韋應物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。
《送鄭長源》韋應物 翻譯、賞析和詩意
送鄭長源
少年一相見,飛轡河洛間。
歡游不知罷,中路忽言還。
泠泠鹍弦哀,悄悄冬夜閑。
丈夫雖耿介,遠別多苦顏。
君行拜高堂,速駕難久攀。
雞鳴儔侶發,朔雪滿河關。
須臾在今夕,樽酌且循環。
中文譯文:
送別鄭長源
我們年輕時第一次見面,你猶如飛馳在長江黃河之間。
一起歡鬧游玩,不知疲倦,直到半途聽聞你已要返回。
冷冷的弦聲哀怨,寂寞的冬夜卻靜謐。
一個正直的男子即使堅定不移,長久的別離也難免帶來嘴角的苦澀。
你告別拜別高貴的家庭,馬車快速奔馳卻難以長久。
雄雞啼鳴,伴侶告別發船,朔風下的雪埋滿河邊的山關。
短暫的時光就在今夜,我們一起暢飲,循環著酒杯。
詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人韋應物寫給好友鄭長源的送別之作。全詩描繪了兩人年輕時歡鬧游玩的情景,以及別離時的離愁別緒。詩中通過“飛轡河洛間”、“忽言還”等表達出少年時的豪情壯志和無畏無懼的態度。而“泠泠鹍弦哀”、“丈夫雖耿介,遠別多苦顏”等則展現了別離時的悲傷和苦澀之情。最后一句“須臾在今夕,樽酌且循環”,表明雖然別離不舍,但對于當下,兩人仍然要愉快地暢飲,享受眼前的時光。整首詩篇意境高遠,抒發了詩人對友誼的真摯感情和別離之痛,也展示了生活中的真實情感和人生哲理。
“君行拜高堂”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhèng zhǎng yuán
送鄭長源
shào nián yī xiāng jiàn, fēi pèi hé luò jiān.
少年一相見,飛轡河洛間。
huān yóu bù zhī bà, zhōng lù hū yán hái.
歡游不知罷,中路忽言還。
líng líng kūn xián āi, qiāo qiāo dōng yè xián.
泠泠鹍弦哀,悄悄冬夜閑。
zhàng fū suī gěng jiè, yuǎn bié duō kǔ yán.
丈夫雖耿介,遠別多苦顏。
jūn xíng bài gāo táng, sù jià nán jiǔ pān.
君行拜高堂,速駕難久攀。
jī míng chóu lǚ fā, shuò xuě mǎn hé guān.
雞鳴儔侶發,朔雪滿河關。
xū yú zài jīn xī, zūn zhuó qiě xún huán.
須臾在今夕,樽酌且循環。
“君行拜高堂”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。