“策馬雨中去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“策馬雨中去”全詩
策馬雨中去,逢人關外稀。
邑傳榆石在,路繞晉山微。
別思方蕭索,新秋一葉飛。
分類:
作者簡介(韋應物)

韋應物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。
《送榆次林明府》韋應物 翻譯、賞析和詩意
送榆次林明府
無嗟千里遠,亦是宰王畿。
策馬雨中去,逢人關外稀。
邑傳榆石在,路繞晉山微。
別思方蕭索,新秋一葉飛。
中文譯文:
送榆次林明府
無嗟千里的遠,這也是治理國家的疆域。
騎著馬在雨中啟程,遇到的人在邊關地區并不多。
傳說榆石在邑中存在,道路曲折繞過晉山微。
離別的念頭仍是寂寥凄涼,新秋里一片葉子飛揚。
詩意:
這首詩是韋應物送別榆次林明府的作品。詩中表達了對明府即將從榆次遠離的祝福和離別的傷感之情。雖然明府即將遠離千里,但在韋應物看來,榆次也屬于治理國家的重要地方,是宰王的疆域。他描述了明府騎馬在雨中離去的場景,以及在邊關地區遇到的人很少的情況。詩中也提及當地傳說榆石的存在,以及道路曲折繞過晉山微的情景。最后,詩人表達了離別時的寂寥凄涼和新秋的一片葉子飛揚的意象。
賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了送別之情,通過描繪明府的離去和行程中的情景,展現了離別的傷感和別思的寂寥。詩中的場景描寫生動而貼切,通過描繪騎馬、雨中、邊關等細節,增加了畫面感和情感共鳴。詩中的“邑傳榆石在,路繞晉山微”,展示了這個地方的一些特色和歷史傳說,為詩中情感的表達增添了一絲詩意和文化底蘊。最后一句“新秋一葉飛”,通過季節的描寫,表達了離別后的寂寥和無常之感。整首詩以樸實、純粹的語言,將詩人的情感傳達給讀者,令人感受到離別的傷感和離愁的難耐。
“策馬雨中去”全詩拼音讀音對照參考
sòng yú cì lín míng fǔ
送榆次林明府
wú jiē qiān lǐ yuǎn, yì shì zǎi wáng jī.
無嗟千里遠,亦是宰王畿。
cè mǎ yǔ zhōng qù, féng rén guān wài xī.
策馬雨中去,逢人關外稀。
yì chuán yú shí zài, lù rào jìn shān wēi.
邑傳榆石在,路繞晉山微。
bié sī fāng xiāo suǒ, xīn qiū yī yè fēi.
別思方蕭索,新秋一葉飛。
“策馬雨中去”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。