“獨起獨高雄入漢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“獨起獨高雄入漢”全詩
若非群玉崑西至,即是三峰海上來。
疑有洞天通日月,絕無樵路到塵埃。
如何得似巨靈手,擘向天家對鳳臺。
分類:
《陽朔山》宋咸 翻譯、賞析和詩意
《陽朔山》
獨起獨高雄入漢,
相耀相映翠成堆。
若非群玉崑西至,
即是三峰海上來。
疑有洞天通日月,
絕無樵路到塵埃。
如何得似巨靈手,
擘向天家對鳳臺。
詩詞的中文譯文:
孤峰獨自聳立在漢江邊,
相互映襯,翠綠如堆。
若不是像群玉峰一樣東倒西歪,
那就是三座山峰從海上冒出。
仿佛有一個洞天可以通向日月,
卻絕無通往紛擾塵埃的路。
如何才能如巨靈之手般雄偉,
撬開天門,直達神仙鳳臺。
詩意和賞析:
這首詩描繪了陽朔山的壯麗景色,并融入了一種哲學意味。詩人以簡潔而生動的描寫,將山峰的高聳景象展現出來,并通過翠綠的顏色營造出一種生機盎然的感覺。詩中的群玉峰和三座山峰,形象地表達了山峰的高大和峻峭。
進一步地,詩人暗示了這座山有著不同凡響的地位。他疑惑著,這座山是否通向一個幽靜的世外桃源,與日月相通。與此同時,詩人也表示,這座山并沒有通往喧囂塵埃的道路,表達了對塵世紛擾的厭倦。
最后兩句詩表達了詩人的向往,他渴望擁有巨靈之手的力量,打開天門,直接與仙鳳相對。這種向往體現了詩人追求高遠境界的心態,也是對美好生活的期許。
整首詩以簡潔明快的語言、峰巒疊嶂的景象以及與人生哲學相結合的表達方式,突出了山峰的高聳與壯麗,給人以啟迪和思考,讓人感受到詩人的豪情與向往。
“獨起獨高雄入漢”全詩拼音讀音對照參考
yáng shuò shān
陽朔山
dú qǐ dú gāo xióng rù hàn, xiāng yào xiāng yìng cuì chéng duī.
獨起獨高雄入漢,相耀相映翠成堆。
ruò fēi qún yù kūn xī zhì, jí shì sān fēng hǎi shàng lái.
若非群玉崑西至,即是三峰海上來。
yí yǒu dòng tiān tōng rì yuè, jué wú qiáo lù dào chén āi.
疑有洞天通日月,絕無樵路到塵埃。
rú hé dé shì jù líng shǒu, bāi xiàng tiān jiā duì fèng tái.
如何得似巨靈手,擘向天家對鳳臺。
“獨起獨高雄入漢”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。