“禹穴且相仍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“禹穴且相仍”全詩
洛京元在望,禹穴且相仍。
仗衛凄煙合,笳簫凍雨凝。
漫磨千丈石,未是頌中興。
分類:
《高宗皇帝挽詞五首》宋孝宗 翻譯、賞析和詩意
《高宗皇帝挽詞五首》是宋代皇帝宋孝宗所寫的五首挽詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
夢斷堯千歲,
神游漢五陵。
洛京元在望,
禹穴且相仍。
仗衛凄煙合,
笳簫凍雨凝。
漫磨千丈石,
未是頌中興。
譯文:
夢中與堯帝相見,在神游的狀態中游覽漢王陵墓。
洛陽的輝光依然可望,黃帝禹的陵墓相連。
奏樂隊的凄涼笛簫聲和冷雨凝結成的霧,離散了。
無數千尺高的石頭被磨平,不再頌揚中興。
詩意:
這首詩是宋孝宗寫給已故皇帝高宗的挽詞。詩中表達了孝宗對高宗的思念之情和對他在世時的功績的追思與贊頌。通過夢中與傳說中的堯帝相見和神游之境,表達了孝宗對高宗的敬仰和對他過去的輝煌的回憶。同時,他還用洛陽、禹穴等地名象征皇帝的榮耀和歷史,通過描繪仗衛、笳簫、凍雨等景物,展示了皇帝的喪服和孝宗的哀思之情。
賞析:
這首詩通過細膩的描寫和意象的運用,表達了對已故皇帝高宗的思念之情。詩詞以夢幻的意象開場,將高宗與堯帝等傳說人物聯系在一起,彰顯了高宗的在世時的偉大。在描繪洛京、禹穴等地名時,表達了皇帝的榮耀和歷史的延續,而仗衛、笳簫、凍雨等景物象征著喪服和哀思。最后,以漫磨千丈石的形象來表達高宗未能頌揚中興的遺憾之情,更加凸顯了孝宗對高宗的崇敬和對他功成名就的回憶。整首詩構思獨特,意境深遠,表達了皇帝與皇帝之間的情感連結,展示了孝宗對高宗的緬懷之情。
“禹穴且相仍”全詩拼音讀音對照參考
gāo zōng huáng dì wǎn cí wǔ shǒu
高宗皇帝挽詞五首
mèng duàn yáo qiān suì, shén yóu hàn wǔ líng.
夢斷堯千歲,神游漢五陵。
luò jīng yuán zài wàng, yǔ xué qiě xiāng réng.
洛京元在望,禹穴且相仍。
zhàng wèi qī yān hé, jiā xiāo dòng yǔ níng.
仗衛凄煙合,笳簫凍雨凝。
màn mó qiān zhàng shí, wèi shì sòng zhōng xīng.
漫磨千丈石,未是頌中興。
“禹穴且相仍”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 下平十蒸 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。