“謂世無離索”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“謂世無離索”全詩
洋洋舊依蒲,逐逐難翳藿。
沖風遞弱羽,爛漫何鄉落。
憂端埒南山,那堪魯酒薄。
人力末如何,天公良可托。
分類:
《次韻陳叔易遠別離三首》蘇籀 翻譯、賞析和詩意
《次韻陳叔易遠別離三首》
婦慧弗諳事,謂世無離索。
洋洋舊依蒲,逐逐難翳藿。
沖風遞弱羽,爛漫何鄉落。
憂端埒南山,那堪魯酒薄。
人力末如何,天公良可托。
中文譯文:
婦人的智慧不了解這些事情,認為世界沒有離別的痛苦。
一片草葉漂泊在水上,如同往事難以抹去。
在刺骨的寒風中頻繁換羽,多么凄涼的落寞。
愁苦像南山一樣高聳,怎能忍受酒的淡泊無味。
人力有限,只能托付給天公。
詩意:
這首詩描繪了作者在離別中的痛苦和無奈。作者通過描述一片片漂泊的草葉,表達了離別的無常和不可預測性。作者用"沖風遞弱羽"來形容人們在離別中的脆弱不堪,而"爛漫何鄉落"則展示了離別的凄涼。在這樣的痛苦中,作者感嘆人力的無奈,并將自己的命運寄托于天公。
賞析:
蘇籀在這首詩中運用了寥寥數語,卻將離別的苦痛與無奈表達得深入人心。作者通過對細小的事物進行描寫,如草葉、羽毛等,傳達了他對離別的深刻認識。整首詩以簡潔的語言展現出作者內心的悲傷與感慨,令人唏噓不已。這首詩以離別為主題,通過細膩的描寫和深入的思考,引發讀者對人生離別的反思和對命運的思考。
“謂世無離索”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn chén shū yì yuǎn bié lí sān shǒu
次韻陳叔易遠別離三首
fù huì fú ān shì, wèi shì wú lí suǒ.
婦慧弗諳事,謂世無離索。
yáng yáng jiù yī pú, zhú zhú nán yì huò.
洋洋舊依蒲,逐逐難翳藿。
chōng fēng dì ruò yǔ, làn màn hé xiāng luò.
沖風遞弱羽,爛漫何鄉落。
yōu duān liè nán shān, nà kān lǔ jiǔ báo.
憂端埒南山,那堪魯酒薄。
rén lì mò rú hé, tiān gōng liáng kě tuō.
人力末如何,天公良可托。
“謂世無離索”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 (仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。