“趁陽渴鹿背清泉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“趁陽渴鹿背清泉”全詩
適意中間卻無事,期君忘醉亦忘眠。
分類:
《題李行中秀才醉眠亭》蘇棁 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
題李行中秀才醉眠亭
趁陽渴鹿背清泉,
之子名亭取性便。
適意中間卻無事,
期君忘醉亦忘眠。
詩意:
這首詩是蘇棁題寫的李行中秀才醉眠亭。詩中描繪了一個清幽的場景,題材簡潔明快。詩人描述了秀才李行中借酒消愁的情景,他趁著陽光明媚的時候,背著清泉醉臥在鹿背上。李行中借兒子的名字給亭子取名為“醉眠亭”,凸顯了他天性懶散,喜歡縱情聲色的特點。整首詩展示了詩人對李行中生活態度的認可。
賞析:
這首詩以簡練、明快的語言勾勒出了一幅風景圖。詩人蘇棁通過描寫李行中醉眠亭的情景,展示了他豁達隨性的生活態度。
詩中的“趁陽渴鹿背清泉”,形象地揭示了李行中借酒消愁的情景,陽光明媚,清泉潺潺,與李行中背對面的鹿背形成鮮明的對比,彰顯了他舒暢放松的心情。
“之子名亭取性便”一句,表達了李行中對生活的態度。他以兒子的名字命名亭子,表明自己不拘一格,隨心所欲。這種放縱自由的性格使他在亭中逍遙自在,無拘無束。
“適意中間卻無事,期君忘醉亦忘眠”,表達了詩人希望李行中能夠盡情享受自己的生活。他希望李行中能夠在這個清幽的亭子里,舒服地忘卻酒醉與疲勞,無拘無束地享受著自己的時光。
整首詩以簡潔流暢的語言展現了李行中豁達自由的生活態度,通過具體的描寫,給人一種寧靜、溫馨的美感。這首詩傳達了對人生的豁達態度,引人共鳴。
“趁陽渴鹿背清泉”全詩拼音讀音對照參考
tí lǐ xíng zhōng xiù cái zuì mián tíng
題李行中秀才醉眠亭
chèn yáng kě lù bèi qīng quán, zhī zǐ míng tíng qǔ xìng biàn.
趁陽渴鹿背清泉,之子名亭取性便。
shì yì zhōng jiān què wú shì, qī jūn wàng zuì yì wàng mián.
適意中間卻無事,期君忘醉亦忘眠。
“趁陽渴鹿背清泉”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。