“武昌古名地”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“武昌古名地”出自宋代孫何的《送弟侑》,
詩句共5個字,詩句拼音為:wǔ chāng gǔ míng dì,詩句平仄:仄平仄平仄。
“武昌古名地”全詩
《送弟侑》
武昌古名地,英秀森琳瑯。
既號詩書窟,復稱云水鄉。
既號詩書窟,復稱云水鄉。
分類:
《送弟侑》孫何 翻譯、賞析和詩意
《送弟侑》,是宋代孫何創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
武昌古名地,英秀森琳瑯。
既號詩書窟,復稱云水鄉。
月落千家院,鶴返萬重峰。
此時弟泛舟,一別意已濃。
詩意:
這首詩詞以送別弟侑為題材,描繪了武昌的古名風景、山水之美以及作者離別的情感。
賞析:
這首詩詞是孫何用簡潔的語言表達了自己的情感和對弟侑的送別之意。首先,他描述了武昌的美景,用“英秀森琳瑯”一詞形容了該地風景秀麗、自然資源豐富。接著,他提到自己曾經在這片美麗的土地上駐足過,“號詩書窟”意味著他曾經以詩書為樂,在這里度過了一段難忘的時光。“復稱云水鄉”則表達了他對這片土地的情感和眷戀。
然后,詩人通過描繪月落千家院、鶴返萬重峰的景象,表達了自己與弟侑的離別。月落寂靜,像是無盡的別離之夜;鶴歸山巔,如同是一幅離人心事的畫卷。在這樣的時刻,詩人的情感愈發濃烈。
整首詩通過簡練的詩句和生動的形象描繪,表達了作者對武昌的喜愛和對弟侑離去的不舍之情。同時,也傳達了人與自然的和諧共生、欣賞自然美景的情感。
“武昌古名地”全詩拼音讀音對照參考
sòng dì yòu
送弟侑
wǔ chāng gǔ míng dì, yīng xiù sēn lín láng.
武昌古名地,英秀森琳瑯。
jì hào shī shū kū, fù chēng yún shuǐ xiāng.
既號詩書窟,復稱云水鄉。
“武昌古名地”平仄韻腳
拼音:wǔ chāng gǔ míng dì
平仄:仄平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“武昌古名地”的相關詩句
“武昌古名地”的關聯詩句
網友評論
* “武昌古名地”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“武昌古名地”出自孫何的 《送弟侑》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。