“相問欲何如”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相問欲何如”全詩
數歲猶卑吏,家人笑著書。
告歸應未得,榮宦又知疏。
日日生春草,空令憶舊居。
分類:
作者簡介(韋應物)

韋應物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。
《任洛陽丞,答前長安田少府問》韋應物 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
任洛陽丞,答前長安田少府問
相逢且對酒,相問欲何如。
When we meet, let's have a drink, and how should we proceed with our conversation?
數歲猶卑吏,家人笑著書。
For several years, I was still a humble official, but my family members would laugh at my love for books.
告歸應未得,榮宦又知疏。
I have yet to obtain the permission to return home, and my position as an honored official has made me feel alienated.
日日生春草,空令憶舊居。
Every day, new spring grass grows, which only reminds me of my old home.
詩意和賞析:
這首詩詞是唐代詩人韋應物的作品。詩人以自己回答前長安田少府的問候為題材,表達了自己在官場上的孤獨和對家鄉的思念之情。
詩人先是描述了自己與長安田少府的相逢,以及在相見之際的共飲一杯酒。接著,詩人表達了自己多年來一直擔任低級官員的處境,并且自己對知書治家的追求遭到了家人的嘲笑。這部分描寫反映了詩人對于自己官場地位的不滿和對學問的信仰,同時也揭示了封建社會中知識分子的困境。
最后,詩人表示自己無法回家,又感到在官場上他的地位越發孤立。他每天看著新長出的青草,只能空想著自己曾經的故鄉。通過描寫青草的生長,詩人深情地表達了對家鄉的懷念之情,同時也凸顯了自己在官場上的無奈和失望。
整首詩以簡潔而明快的語言表達了作者在官場上的困擾和對家鄉的深情,體現了韋應物才情出眾的才華和對人生的細膩感悟。
“相問欲何如”全詩拼音讀音對照參考
rèn luò yáng chéng, dá qián cháng ān tián shào fǔ wèn
任洛陽丞,答前長安田少府問
xiāng féng qiě duì jiǔ, xiāng wèn yù hé rú.
相逢且對酒,相問欲何如。
shù suì yóu bēi lì, jiā rén xiào zhù shū.
數歲猶卑吏,家人笑著書。
gào guī yīng wèi dé, róng huàn yòu zhī shū.
告歸應未得,榮宦又知疏。
rì rì shēng chūn cǎo, kōng lìng yì jiù jū.
日日生春草,空令憶舊居。
“相問欲何如”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。