“官閑足遂吟呼樂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“官閑足遂吟呼樂”全詩
官閑足遂吟呼樂,俸薄休形難息聲。
最幸一家仍聚首,不須嗟弟與瞻兄。
分類:
《恭次家大人初抵季海陵官舍之韻》孫應符 翻譯、賞析和詩意
恭次家大人初抵季海陵官舍之韻
生於陵者自安陵,
可事驅馳較驛程,
卻望鄉山千里隔,
共看淮月一輪明。
官閑足遂吟呼樂,
俸薄休形難息聲。
最幸一家仍聚首,
不須嗟弟與瞻兄。
中文譯文:
恭次家的大人初次到達季海陵的官舍,此詩抒發之情。
出生于陵墓之地,只需在家陵中安心,
不必要事驅馳長途旅行,
但遙望鄉山,千里遙隔,
在此共同觀賞淮河上的明亮月輪。
官職閑暇,足夠滿足吟呼和宴樂的興趣,
俸祿雖然微薄,也能安撫形體無法平息的聲音。
最幸福的是,一家人仍然團聚在一起,
不必為弟弟和兄長負責憂慮。
詩意:
這首詩是宋代詩人孫應符寫給自己家公(即祖父、長輩)的一首詩。詩人表達了自己的喜悅之情,因為他的家公來到了季海陵的官舍。詩人通過描述自己的家宅、鄉山和淮河的美景,表達了對家人團聚的喜悅之情。
這首詩還描繪了家公官職閑暇時的生活情景,他能夠盡情地享受吟詩、呼唱和宴樂的樂趣。盡管俸祿微薄,但他卻能夠以此來平息無法停止的欲望之聲。
賞析:
這首詩以簡潔明了的語言描述了詩人對家公初次到達官舍的喜悅之情,以及對家人團聚的感慨和歡欣。詩人通過描繪家景、鄉山和淮河的美景,烘托出家人團聚的溫馨氛圍。
詩人還用對官公在閑暇時的吟唱和宴樂的描寫,展現了他們的快樂和滿足。盡管官職微薄,但他們不需要為此而憂慮,因為一家人仍然齊聚在一起。
這首詩雖然篇幅不長,但通過簡潔的語言和情感飽滿的描寫,展現了家人團聚帶來的喜悅和滿足,讓讀者在感受家庭溫暖的同時,也能感受到詩人對家人的深深疼愛和關懷之情。
“官閑足遂吟呼樂”全詩拼音讀音對照參考
gōng cì jiā dà rén chū dǐ jì hǎi líng guān shě zhī yùn
恭次家大人初抵季海陵官舍之韻
shēng yú líng zhě zì ān líng, kě shì qū chí jiào yì chéng,
生於陵者自安陵,可事驅馳較驛程,
què wàng xiāng shān qiān lǐ gé, gòng kàn huái yuè yī lún míng.
卻望鄉山千里隔,共看淮月一輪明。
guān xián zú suì yín hū lè, fèng báo xiū xíng nán xī shēng.
官閑足遂吟呼樂,俸薄休形難息聲。
zuì xìng yī jiā réng jù shǒu, bù xū jiē dì yǔ zhān xiōng.
最幸一家仍聚首,不須嗟弟與瞻兄。
“官閑足遂吟呼樂”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲三覺 (仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。