“客去尋溪棹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“客去尋溪棹”全詩
雪輕渾欲舞,云棟不成飛。
客去尋溪棹,僧來叩竹扉。
籬邊一枝玉,漏匯化丁機。
分類:
《次季和宿龍泉寺遇雪韻》孫應符 翻譯、賞析和詩意
次季和宿龍泉寺遇雪韻
同人如提宿,初從城市歸。
雪輕渾欲舞,云棟不成飛。
客去尋溪棹,僧來叩竹扉。
籬邊一枝玉,漏匯化丁機。
詩詞的中文譯文:
次季和宿龍泉寺時遇到了雪韻
同伴如同我一樣提宿留宿,初次離開城市回歸。
雪花輕盈,仿佛欲舞蹈,但云屋的梁柱卻難以飛揚。
客人已離去,尋找溪水劃船,而僧人則來敲擊竹門。
籬墻旁邊有一株玉樹,水從壺中漏出,仿佛化作靈機。
詩意和賞析:
這首詩寫了作者在龍泉寺宿處的雪夜情景。詩人與同伴一起留宿于寺廟,初次離開城市歸來,悠閑自在。詩中的雪花輕盈地飛舞,而云屋的梁柱卻顯得沉穩。這是對寺廟的景物的描繪。
接著,詩人描繪了客人的離去和僧人的到來,以及籬墻旁一株樹上的水滴。這里的客人離去和僧人的到來,進一步突顯了季節更迭和生命的變化。水滴的描繪又增加了詩中的韻味和趣味。
整首詩以景描寫為主,以細致、流暢的筆觸展示了作者的觀察力和對自然景物的敏感。通過對景物的描寫,表達了作者內心的寧靜和對生活的熱愛。
總的來說,該詩通過對寺廟和自然景物的描寫,展示了作者對大自然的贊美和對生活的熱愛,同時也表達了對生命變化和季節更迭的思考和感慨。
“客去尋溪棹”全詩拼音讀音對照參考
cì jì hé sù lóng quán sì yù xuě yùn
次季和宿龍泉寺遇雪韻
tóng rén rú tí sù, chū cóng chéng shì guī.
同人如提宿,初從城市歸。
xuě qīng hún yù wǔ, yún dòng bù chéng fēi.
雪輕渾欲舞,云棟不成飛。
kè qù xún xī zhào, sēng lái kòu zhú fēi.
客去尋溪棹,僧來叩竹扉。
lí biān yī zhī yù, lòu huì huà dīng jī.
籬邊一枝玉,漏匯化丁機。
“客去尋溪棹”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十九效 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。