“寄語莆田紫薇老”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寄語莆田紫薇老”全詩
掌制徒聞夸子厚,殘篇僅見命敦詩。
堪嗟實錄無完傳,太息淮西有后碑。
寄語莆田紫薇老,文章蓋世例如斯。
分類:
《寄劉后村》湯漢 翻譯、賞析和詩意
《寄劉后村》
唐朝空自貴宏詞,
科目何嘗得退之。
掌制徒聞夸子厚,
殘篇僅見命敦詩。
堪嗟實錄無完傳,
太息淮西有后碑。
寄語莆田紫薇老,
文章蓋世例如斯。
譯文:
唐朝以華麗的辭章自居,
科舉一度無法逃脫。
掌權之人只知夸獎自己,
那些才情悠長的詩詞只是被傳頌。
可惜可嘆實際的記錄不完全流傳,
淮西有許多后人碑文堆砌。
寄語莆田的紫薇老師傅,
您的文章是不世出的典范。
詩意和賞析:
這首詩是湯漢自述的一首詩詞。作者揭示了唐朝文官仕途中的困境和詩人的境遇。
第一句講到唐朝時期,貴族少年的時髦之處就是以華麗的辭章來自吹自擂,各科目只求得到及格甚至退之都不顧。
第二句提到掌權之人,即朝廷官吏,只知道夸獎自己,卻對那些才情深遠的詩詞知之甚少。
第三、四句表示這些才情悠長的詩文不被記錄,陳列在太息淮西這地方。
最后兩句是湯漢對老師傅的寄語,表達了對老師傅文章的贊美和敬意。
整首詩以簡潔的語言揭示了唐朝文官仕途中的虛偽和詩人的苦悶,表達了對那些真正有才華的詩人的贊美,以及對文章的自信和自豪。
“寄語莆田紫薇老”全詩拼音讀音對照參考
jì liú hòu cūn
寄劉后村
táng cháo kōng zì guì hóng cí, kē mù hé cháng dé tuì zhī.
唐朝空自貴宏詞,科目何嘗得退之。
zhǎng zhì tú wén kuā zi hòu, cán piān jǐn jiàn mìng dūn shī.
掌制徒聞夸子厚,殘篇僅見命敦詩。
kān jiē shí lù wú wán chuán, tài xī huái xī yǒu hòu bēi.
堪嗟實錄無完傳,太息淮西有后碑。
jì yǔ pú tián zǐ wēi lǎo, wén zhāng gài shì lì rú sī.
寄語莆田紫薇老,文章蓋世例如斯。
“寄語莆田紫薇老”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。