“魏氏當禮何斗壇”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“魏氏當禮何斗壇”全詩
蒼梧已老煙霞淡,丹灶空馀歲月間。
鈴鐸夜深驚睡鶴,幡幢晴影上空山。
后人自魏縻婚宦,不得追隨款舊關。
分類:
《文斾山》通真子 翻譯、賞析和詩意
詩詞《文斾山》是宋代通真子所作,本詩描繪了魏縻時代的禮樂場景,表達了對逝去歲月的懷念。
中文譯文:
魏氏當行禮之所在,
至今在人間遺址存留。
蒼梧已老煙霞減淡,
丹灶空馀歲月痕跡。
夜深鈴鐸驚醒睡眠的鳥鶴,
晴天中幡幢在山上飄揚。
后人渴求重回魏縻的官場,
卻無法再尋覓文斾之關。
詩意:
本詩通過描繪魏氏時代的禮樂場景,表達了對魏縻時代的懷念。詩中描述了一座廢墟,是魏縻時代的禮樂圣地,但現在只剩下一片遺址。蒼梧山年邁,山上的煙霞已經不再熱烈,魏縻的歲月已成過去。夜深時鈴鐸的聲音驚動了睡眠中的鳥鶴,晴天下山上飄揚的幡幢投下影子。然而,雖然后人追求魏縻時代的官場,卻再也無法找回那些文斾之關。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言刻畫了魏縻時代的社會風貌,將其余韻于空曠的場景之中。作者通過描繪廢墟和歲月留下的痕跡,表達了對失去的歲月和輝煌時代的留戀之情。詩中的鈴鐸聲和幡幢投下的影子增加了幻境感,給讀者一種虛實交替的觀感,加深了對逝去時光的感嘆和思考。最后,作者表達了對魏縻時代的追憶,對現實的不滿和對過去的向往交織在一起,形成了魏縻時代的獨特魅力。
“魏氏當禮何斗壇”全詩拼音讀音對照參考
wén pèi shān
文斾山
wèi shì dāng lǐ hé dòu tán, zhì jīn yí zhǐ zài rén jiān.
魏氏當禮何斗壇,至今遺址在人間。
cāng wú yǐ lǎo yān xiá dàn, dān zào kōng yú suì yuè jiān.
蒼梧已老煙霞淡,丹灶空馀歲月間。
líng duó yè shēn jīng shuì hè, fān chuáng qíng yǐng shàng kōng shān.
鈴鐸夜深驚睡鶴,幡幢晴影上空山。
hòu rén zì wèi mí hūn huàn, bù dé zhuī suí kuǎn jiù guān.
后人自魏縻婚宦,不得追隨款舊關。
“魏氏當禮何斗壇”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄平仄平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (平韻) 下平十三覃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。