“歸當列盛朝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歸當列盛朝”全詩
守郡猶羈寓,無以慰嘉賓。
野曠歸云盡,天清曉露新。
池荷涼已至,窗梧落漸頻。
風物殊京國,邑里但荒榛。
賦繁屬軍興,政拙愧斯人。
髦士久臺閣,中路一漂淪。
歸當列盛朝,豈念臥淮濱。
作者簡介(韋應物)

韋應物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。
《答王郎中》韋應物 翻譯、賞析和詩意
《答王郎中》是唐代詩人韋應物的作品,以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
臥閣枉芳藻,覽旨悵秋晨。
我孤寂地臥在閣樓上,浪費了美麗的花朵,讀著上命令書感慨秋晨的凄涼。
守郡猶羈寓,無以慰嘉賓。
守衛著這個州郡,像是被囚禁在這里,沒有什么能夠安慰貴賓。
野曠歸云盡,天清曉露新。
荒野上的云彩已經散去,天空清澈,晨露新鮮。
池荷涼已至,窗梧落漸頻。
池塘里的荷花已經涼了,窗外的梧桐葉漸漸紛紛落下。
風物殊京國,邑里但荒榛。
這里的風景與京國不同,城邑卻荒廢榛蕪。
賦繁屬軍興,政拙愧斯人。
脫離花花世界,豈忍荒廢官職,可政務愚昧,愧對這個時代。
髦士久臺閣,中路一漂淪。
曾經是仕宦之士,久居高位,如今卻在官場中漂泊流離。
歸當列盛朝,豈念臥淮濱。
我本應該回去參加盛大的朝會,卻不禁懷念臥在淮河邊的時光。
這首詩詞描繪了詩人身處官場,感到孤寂和失意的心情。他覺得自己的才智被浪費在了無聊的瑣事上,望著荒涼的環境,不禁懷念曾經的美好時光。整體上表達了對官場生活的厭倦和對自己境遇的無奈,同時也表達了對過去美好時光的懷念和對未來更好生活的向往。這首詩直接而真實地表現了詩人內心的觸動和情感,給人以深深的共鳴。
“歸當列盛朝”全詩拼音讀音對照參考
dá wáng láng zhōng
答王郎中
wò gé wǎng fāng zǎo, lǎn zhǐ chàng qiū chén.
臥閣枉芳藻,覽旨悵秋晨。
shǒu jùn yóu jī yù, wú yǐ wèi jiā bīn.
守郡猶羈寓,無以慰嘉賓。
yě kuàng guī yún jǐn, tiān qīng xiǎo lù xīn.
野曠歸云盡,天清曉露新。
chí hé liáng yǐ zhì, chuāng wú luò jiàn pín.
池荷涼已至,窗梧落漸頻。
fēng wù shū jīng guó, yì lǐ dàn huāng zhēn.
風物殊京國,邑里但荒榛。
fù fán shǔ jūn xìng, zhèng zhuō kuì sī rén.
賦繁屬軍興,政拙愧斯人。
máo shì jiǔ tái gé, zhōng lù yī piào lún.
髦士久臺閣,中路一漂淪。
guī dāng liè shèng cháo, qǐ niàn wò huái bīn.
歸當列盛朝,豈念臥淮濱。
“歸當列盛朝”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。