“蟾宮皎潔分明見”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蟾宮皎潔分明見”全詩
蟾宮皎潔分明見,桂子婆娑黯里游。
照我獨成孤影客,忘形相占一天秋。
長懷此夕風光好,不得袁安共泛舟。
分類:
《中秋見月》汪真 翻譯、賞析和詩意
中秋見月
萬里乾坤雨乍收,冰輪展出碧云頭。
蟾宮皎潔分明見,桂子婆娑黯里游。
照我獨成孤影客,忘形相占一天秋。
長懷此夕風光好,不得袁安共泛舟。
中秋見月,萬里天空的云雨剛剛停歇,冰輪展現在碧云的尖頂上。明亮的月亮照耀著蟾宮,清晰可見。桂子在月光下優雅地搖曳著,它們仿佛迷蒙中游弋。我獨自一人站在這里,身影孤立,忘記了自己,與這飄逸的秋天融為一體。長久以來,我一直懷念這個美麗的夜晚,但無法與袁安共同劃船感受這美景。
這首詩以第一人稱的方式,表達了作者在中秋夜欣賞月亮的心境。通過描繪月亮明亮和桂子搖曳的景象,作者將自己的孤獨與夜晚的寂靜相結合,使讀者感受到了深夜的寧靜和神秘。詩中表達了對美景的向往和對友誼的思念,強調了人與自然的交融和個體與整體的關系。
整首詩語言簡練,形象鮮明,以景入情,以情襯景,通過對細節的描繪和對情感的表達,將中秋夜的靜謐和美麗展現得淋漓盡致。在大自然的映襯下,詩人感受到了自己的渺小與孤立,又將思念和向往融入其中,使詩歌具有深情和思考的意蘊。
“蟾宮皎潔分明見”全詩拼音讀音對照參考
zhōng qiū jiàn yuè
中秋見月
wàn lǐ qián kūn yǔ zhà shōu, bīng lún zhǎn chū bì yún tóu.
萬里乾坤雨乍收,冰輪展出碧云頭。
chán gōng jiǎo jié fēn míng jiàn, guì zǐ pó suō àn lǐ yóu.
蟾宮皎潔分明見,桂子婆娑黯里游。
zhào wǒ dú chéng gū yǐng kè, wàng xíng xiāng zhàn yì tiān qiū.
照我獨成孤影客,忘形相占一天秋。
zhǎng huái cǐ xī fēng guāng hǎo, bù dé yuán ān gòng fàn zhōu.
長懷此夕風光好,不得袁安共泛舟。
“蟾宮皎潔分明見”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十五潸 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。