“一兇乃一吉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一兇乃一吉”全詩
孰能逃斯理,亮在識其微。
三黜故無慍,高賢當庶幾。
但以親交戀,音容邈難希。
況昔別離久,俱忻藩守歸。
朝宴方陪廁,山川又乖違。
吳門冒海霧,峽路凌連磯。
同會在京國,相望涕沾衣。
明時重英才,當復列彤闈。
白玉雖塵垢,拂拭還光輝。
分類:
作者簡介(韋應物)

韋應物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。
《答令狐侍郎(令狐峘)》韋應物 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
回答令狐尊官(令狐諳)
一兇乃一吉,一是復一非。
一個不幸就是一個幸福,一個是復始一個非真。
孰能逃斯理,亮在識其微。
誰能逃避這個道理,明亮的人會察覺微妙之處。
三黜故無慍,高賢當庶幾。
三次被貶謫故沒有怨憤,高賢如何不居微庶之位。
但以親交戀,音容邈難希。
只因親密感情的交往,音容隔絕而難尋。
況昔別離久,俱欣藩守歸。
何況早已別離時日已久,都欣喜著在藩國守候歸來。
朝宴方陪廁,山川又乖違。
朝廷宴會方才作陪座,山川又不處于違逆之中。
吳門冒海霧,峽路凌連磯。
吳門冒出海邊的霧靄,峽路雄險且連綿峻巖。
同會在京國,相望涕沾衣。
同聚京都的國家,相對淚水濕透衣裳。
明時重英才,當復列彤闈。
明朝將重視英才,必然再次列入朝廷之中。
白玉雖塵垢,拂拭還光輝。
白玉雖然有塵垢,拂拭之后仍然光輝燦爛。
詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人韋應物的《答令狐侍郎》。詩中著重表達了命運的變幻無常,人生的得失,以及情感的離合。
詩人通過一系列對比和反問,展示了人世間的喜怒哀樂,同時也揭示了一種對命運的領悟和對人生的哲理思考。
詩中更多地運用了對比手法,如“一兇乃一吉”、“山川又乖違”等,以此突出變幻無常、人事無常的主題。同時,詩人還通過描繪厄運和幸福的反復起伏,強調了逆境中的堅韌和樂觀。
最后兩句“白玉雖塵垢,拂拭還光輝”,表達了對人才的推重和對美好的向往。詩人希望有才華的人能夠得到重用,塵埃只是暫時的,美好的光輝依然存在。
總的來說,這首詩以簡潔明快的語言,通過反問對比的手法,展示了人世間的變幻無常和人生的得失,并表達了對命運和人生的思考和領悟。
“一兇乃一吉”全詩拼音讀音對照參考
dá líng hú shì láng líng hú huán
答令狐侍郎(令狐峘)
yī xiōng nǎi yī jí, yī shì fù yī fēi.
一兇乃一吉,一是復一非。
shú néng táo sī lǐ, liàng zài shí qí wēi.
孰能逃斯理,亮在識其微。
sān chù gù wú yùn, gāo xián dāng shù jī.
三黜故無慍,高賢當庶幾。
dàn yǐ qīn jiāo liàn, yīn róng miǎo nán xī.
但以親交戀,音容邈難希。
kuàng xī bié lí jiǔ, jù xīn fān shǒu guī.
況昔別離久,俱忻藩守歸。
cháo yàn fāng péi cè, shān chuān yòu guāi wéi.
朝宴方陪廁,山川又乖違。
wú mén mào hǎi wù, xiá lù líng lián jī.
吳門冒海霧,峽路凌連磯。
tóng huì zài jīng guó, xiāng wàng tì zhān yī.
同會在京國,相望涕沾衣。
míng shí zhòng yīng cái, dāng fù liè tóng wéi.
明時重英才,當復列彤闈。
bái yù suī chén gòu, fú shì hái guāng huī.
白玉雖塵垢,拂拭還光輝。
“一兇乃一吉”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。