“秦皇塞海墮渺茫”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“秦皇塞海墮渺茫”全詩
秦皇塞海墮渺茫,漢殿拂云今鹺峨。
洞府有真扃地戶,玉泉飛瀑來天河。
此山神造壽國脈,庇民洪福方滋多。
分類:
《大滌洞天留題》王稷 翻譯、賞析和詩意
《大滌洞天留題》
山深九鎖路逶迤,
坡仙骨朽名不磨。
秦皇塞海墮渺茫,
漢殿拂云今鹺峨。
洞府有真扃地戶,
玉泉飛瀑來天河。
此山神造壽國脈,
庇民洪福方滋多。
中文譯文:
山深的九鎖道路蜿蜒曲折,
山坡上的仙人早已朽骨,但名字不朽。
秦皇塞海墮入茫茫無邊,
漢朝的宮殿掠過云霄如今已駱峨高聳。
洞府中有真正的門戶,
玉泉飛瀑匯入天河。
此山造化成壽命的國脈,
庇護人民,洪福漸漸滋生。
詩意:
這首詩詞通過描繪山中景觀,表達了人事已非、物是人非的感慨。詩中通過山深九鎖道路和朽骨不朽的仙人,表達了時間的變遷和人事的更替。秦皇和漢朝的光輝已經遠去,但大自然卻依然存在。洞府中的門戶和玉泉飛瀑形象地描述了山中的自然奇觀,使人感受到大自然的宏偉和美麗。
賞析:
這首詩詞以景物描寫和比喻手法相結合,通過描繪山中景觀,表達了作者對于人事易變和時間流逝的感慨。山深九鎖道路曲折蜿蜒,給人一種神秘而深邃的感覺,同時也暗示了人事已非的現實。山坡上的仙人已經朽骨,但名字卻能流傳下來,凸顯了人事物是的更迭。秦皇塞海則傳達了時間的流轉和事物的遺失,而漢朝的宮殿掠過云霄如今已鹺峨高聳,則表達了時間的推移和人事的更迭。洞府中的門戶和玉泉飛瀑則是對于大自然宏偉奇觀的描繪,給人以壯觀和美好的感覺。整首詩通過以物喻人、以景描情的手法,表達了作者對于人事易變、物是人非的感嘆,同時也體現出大自然的壯麗和美麗。
“秦皇塞海墮渺茫”全詩拼音讀音對照參考
dà dí dòng tiān liú tí
大滌洞天留題
shān shēn jiǔ suǒ lù wēi yí, pō xiān gǔ xiǔ míng bù mó.
山深九鎖路逶迤,坡仙骨朽名不磨。
qín huáng sāi hǎi duò miǎo máng, hàn diàn fú yún jīn cuó é.
秦皇塞海墮渺茫,漢殿拂云今鹺峨。
dòng fǔ yǒu zhēn jiōng dì hù, yù quán fēi pù lái tiān hé.
洞府有真扃地戶,玉泉飛瀑來天河。
cǐ shān shén zào shòu guó mài, bì mín hóng fú fāng zī duō.
此山神造壽國脈,庇民洪福方滋多。
“秦皇塞海墮渺茫”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。