“飄飄遼鶴去難尋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“飄飄遼鶴去難尋”全詩
許邁林中丹灶冷,郭文山上白云深。
南陵事蹟都非昔,北嶺歸期直到今。
珍重玉京無限意,待將功節養高岑。
分類:
《洞霄宮》王介 翻譯、賞析和詩意
洞霄宮
飄飄遼鶴去難尋,
野客重來嘆復吟。
許邁林中丹灶冷,
郭文山上白云深。
南陵事蹟都非昔,
北嶺歸期直到今。
珍重玉京無限意,
待將功節養高岑。
中文譯文:
洞霄宮
飄飄的遼鶴去了,難再找到它的蹤跡,
野客重回來啊,嘆了口氣又開始吟詩。
許邁在林中,丹藥爐已冷卻,
郭文在山上,白云漫漫深深。
南陵的事跡都已經不再像從前,
北嶺上的歸期直到今天仍未到來。
珍重吧,玉京的無限心意,
待將功績養育在高岑之上。
詩意和賞析:
這首詩描繪了洞霄宮的景象和其中的故事,其中包含了離別、思念、回憶和期待。
詩中描繪了一只飄飄而去的遼鶴,象征著離別和無常的現象。野客重返宮中,嘆氣并開始吟詩,表達了對過去時光的懷念和對離別的悲傷。作者通過描述許邁在林中的丹灶冷卻和郭文山上的白云深深的景象,進一步強調了離別的無法挽回和時間的流逝。
詩中提到的南陵和北嶺,可能指的是兩處地名。作者以南陵事跡不再像從前作為襯托,表達了對過去的懷念和對現實的不滿。同時,提到北嶺的歸期直到今天仍未到來,體現了作者對未來的期待和等待。
最后兩句表達了對玉京(皇帝的行宮)的珍重和對將來的希望,強調了養育自己的功勛和聲譽,達到高岑之上的追求。
整首詩以簡練而含蓄的語言表達了作者對離別的感嘆、對過去時光的思念、對未來的期待和對功勛的追求。通過寫景抒懷,以及運用象征手法,詩中透露出豐富的詩意和情感,使讀者產生共鳴。
“飄飄遼鶴去難尋”全詩拼音讀音對照參考
dòng xiāo gōng
洞霄宮
piāo piāo liáo hè qù nán xún, yě kè chóng lái tàn fù yín.
飄飄遼鶴去難尋,野客重來嘆復吟。
xǔ mài lín zhōng dān zào lěng, guō wén shān shàng bái yún shēn.
許邁林中丹灶冷,郭文山上白云深。
nán líng shì jī dōu fēi xī, běi lǐng guī qī zhí dào jīn.
南陵事蹟都非昔,北嶺歸期直到今。
zhēn zhòng yù jīng wú xiàn yì, dài jiāng gōng jié yǎng gāo cén.
珍重玉京無限意,待將功節養高岑。
“飄飄遼鶴去難尋”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。