“孤坐忽太息”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“孤坐忽太息”出自宋代王克功的《思友》,
詩句共5個字,詩句拼音為:gū zuò hū tài xī,詩句平仄:平仄平仄平。
“孤坐忽太息”全詩
《思友》
孤坐忽太息,拂衣臨長風。
天高夕月冷,木脫秋山空。
良晤匪易得,好懷難再同。
思君不可見,心逐孤飛鴻。
天高夕月冷,木脫秋山空。
良晤匪易得,好懷難再同。
思君不可見,心逐孤飛鴻。
分類:
《思友》王克功 翻譯、賞析和詩意
詩詞原文:
《思友》
孤坐忽太息,拂衣臨長風。
天高夕月冷,木脫秋山空。
良晤匪易得,好懷難再同。
思君不可見,心逐孤飛鴻。
詩詞中文譯文:
《思友》
獨坐時忽然嘆息,拂袖立于長風之前。
天空高遠,夜晚的月亮冷冷清清,秋山上的樹木已脫落一空。
真摯友誼難以得到,美好的相知難以重逢。
思念朋友卻不能相見,心思如孤獨飛翔的雁鴻。
詩詞的意義和賞析:
此詩描繪了詩人內心孤獨的情感和對友誼的思念之情。詩人獨自一人坐在那里,突然心生感嘆,他站在長風中,輕拂衣袖,感受著風的力量,此時天空高遠,月亮的光芒冷冷清清,秋山上的樹木已經脫落,展現出一片空寂的景象。真摯的友誼難以獲得,美好的相知又難以再度相逢。詩人思念朋友,卻無法相見,他的心思就像獨自飛翔的孤雁一樣無處安放。
這首詩抒發了詩人深深的思念之情和對友誼的看重。詩人在寂靜的環境中,感嘆著友誼的珍貴和難得,尤其是好友之間寶貴的相知與理解。然而,時光流轉,友誼可能會漸行漸遠,重聚變得困難。詩人思念朋友,卻無法與其相見,心中的思念就如同一只飛翔的孤雁,無法找到落腳之處。整首詩以簡潔明快的文字表達了作者內心深沉的思緒,情感真摯動人,使讀者對友誼的貴重和感恩之情產生共鳴。
“孤坐忽太息”全詩拼音讀音對照參考
sī yǒu
思友
gū zuò hū tài xī, fú yī lín cháng fēng.
孤坐忽太息,拂衣臨長風。
tiān gāo xī yuè lěng, mù tuō qiū shān kōng.
天高夕月冷,木脫秋山空。
liáng wù fěi yì dé, hǎo huái nán zài tóng.
良晤匪易得,好懷難再同。
sī jūn bù kě jiàn, xīn zhú gū fēi hóng.
思君不可見,心逐孤飛鴻。
“孤坐忽太息”平仄韻腳
拼音:gū zuò hū tài xī
平仄:平仄平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“孤坐忽太息”的相關詩句
“孤坐忽太息”的關聯詩句
網友評論
* “孤坐忽太息”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“孤坐忽太息”出自王克功的 《思友》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。